Shivpreet Singh
Shivpreet Singh
  • Home
  • Music
    • Spotify
    • Apple Music
    • Amazon
    • Pandora
    • SoundCloud
    • Google
    • You Tube
      • Music on YouTube
      • Uplifting Shabads
      • Guru Nanak Shabads
      • Meditation & Chanting
      • Shabads for Kids
      • Shabads of Guru Arjan
      • Shabads of Guru Gobind Singh
  • Videos
    • Latest
    • Popular
    • Uplifting
    • Guru Nanak
    • Meditation
    • For Kids
    • Guru Arjan
    • Guru Gobind Singh
  • Projects
    • DhunAnand Foundation
    • Pandemic 2020
    • Guru Nanak 550
    • Namdev 750
    • Thoughts and Ruminations
    • What I Love to Read
  • News
  • Meet Me
    • Meet Me
    • Request
    • Send Email
    • Newsletter
    • FAQs
  • About
    • Biography
    • Photos
    • Music
    • FAQs
Latest version here: https://www.shivpreetsingh.com/2020/11/so-kyon-visre-live-video-lyrics-and.html

I was in the basement of the American Sikh Aashram. The year was 1995. I felt like composing something new. All I had for material was the Nitnem gutka, which is often used to recite the daily prayers of the Sikhs. And I stumbled onto Guru Nanak's shabad, Aakhan Jeevan (saying I live, forgeting I die).

I sang this shabad for the first time in sangat at an IIGS program at our home in March 1996.

Then, and for several years, I sang the shabad starting with Aakhan Jeevan; it was still quite beautiful. However, lately I have been singing it from the rahao tuk. I believe several hidden rhymes are unearthed when one sings the shabad using the rahao tuk.

Here is a recording:
I use the gandhar to depict life, and fall to dhaivat to depict death.

Raag Charukeshi is a more recent addition to North Indian Classical music.

This raag a unique balance between the two modes of western music: major and minor, and therefore it uniquely amalgamates two diametrically opposite feelings of happiness and sadness. (Charukeshi can exude just sadness if 'Ma' is the vadi, because then it sounds just like the western minor mode -- listen to Schubert Impromptu Op. 90, No. 1


Notice the usage of the both gandhars and both dhaivats in this version of Charukeshi by Pandit Vishwanath:

http://www.youtube.com/watch?v=OxD7qI-J6QA

The following video shows how the raag has been used in a Bollywood classical song: the happiness of an engagement event, and the merry dancing couples, and in sharp contrast with the sadness of the singer who is losing his girl to this engagement. Suresh Wadekar, who is one of the most riyaaz-perfected singers in the industry, sings this song.
Aur Is Dil Main Kyaa Rakha Hai

Notes from Feb 8, 2011
This might be raag Ahiri instead of Charukeshi.

http://swaratala.blogspot.com/2008/12/raga-ahiri-neither-ahiri-todi-nor-ahir.html
The recording:
http://mio.to/yIOh

http://indianmusic.org.in/2009/10/03/answering-joyesh/
Nikhil Banerjee's recording:
http://indianmusic.org.in/player/aup0006.html



Shabads
Gopal Tera Aarta - Bhai Amrik Singh Zakhmi



Dr. Gurnam Singh sings this shabad in Raag Asa.

So Kyon Visrai Meree - Dr. Gurnam Singh (Chanchal)
Singing and meditating upon on Mithbolra ji today 

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ
रागु सूही महला ५ छंत
Rāg sūhī mėhlā 5 cẖẖanṯ
Raag Soohee, Fifth Mehl, Chhant:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਮਿਠ ਬੋਲੜਾ ਜੀ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਸੁਆਮੀ ਮੋਰਾ ॥
मिठ बोलड़ा जी हरि सजणु सुआमी मोरा ॥
Miṯẖ bolṛā jī har sajaṇ su▫āmī morā.
My Dear Lord and Master, my Friend, speaks so sweetly.

ਹਉ ਸੰਮਲਿ ਥਕੀ ਜੀ ਓਹੁ ਕਦੇ ਨ ਬੋਲੈ ਕਉਰਾ ॥
हउ समलि थकी जी ओहु कदे न बोलै कउरा ॥
Ha▫o sammal thakī jī oh kaḏe na bolai ka▫urā.
I have grown weary of testing Him, but still, He never speaks harshly to me.

ਕਉੜਾ ਬੋਲਿ ਨ ਜਾਨੈ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨੈ ਅਉਗਣੁ ਕੋ ਨ ਚਿਤਾਰੇ ॥
कउड़ा बोलि न जानै पूरन भगवानै अउगणु को न चितारे ॥
Ka▫uṛā bol na jānai pūran bẖagvānai a▫ugaṇ ko na cẖiṯāre.
He does not know any bitter words; the Perfect Lord God does not even consider my faults and demerits.

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਸਦਾਏ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਭੰਨੈ ਘਾਲੇ ॥
पतित पावनु हरि बिरदु सदाए इकु तिलु नही भंनै घाले ॥
Paṯiṯ pāvan har biraḏ saḏā▫e ik ṯil nahī bẖannai gẖāle.
It is the Lord's natural way to purify sinners; He does not overlook even an iota of service.

ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਨੇਰੈ ਹੀ ਤੇ ਨੇਰਾ ॥
घट घट वासी सरब निवासी नेरै ही ते नेरा ॥
Gẖat gẖat vāsī sarab nivāsī nerai hī ṯe nerā.
He dwells in each and every heart, pervading everywhere; He is the nearest of the near.

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਸਦਾ ਸਰਣਾਗਤਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥
नानक दासु सदा सरणागति हरि अम्रित सजणु मेरा ॥१॥
Nānak ḏās saḏā sarṇāgaṯ har amriṯ sajaṇ merā. ||1||
Slave Nanak seeks His Sanctuary forever; the Lord is my Ambrosial Friend. ||1||


Considerations in composition:


1. Mithbolra ... ji


ji is for sadh sangat, not waheguru; often added by kirtaniyas. but here the guru recorded it in bani.


2. should be sung continuous as a chhant

4. should be in raag suhi

5. should be easily followable

6. should maintain the rhymes of the bani

simran elements:

1. mithbolra
swami mora, na bolai kaura, nerai hee tay neraa, sajan meraa

2. pooran bhagvanay
kaura bol na jaanay, avgun ko no chitaray, har birad sada-ay, bhannai ghalay

3. sarab nivasee:
ghat ghat vasee, sajan suami, mithbolra ji, samal thakee ji
* tuhi tuhi


Research on Current Compositions (2008)


Other renditions of Mithbolra:
Mith Bolra in the tune of Ramiya Vasta Vaiya from Raj Kapoor.
Mishrat - Mith Bolra - Bhai Davinder Singh

Mishrat (Jaijaiwanti, Kafi) - Mith Bolra
Mishrat (Jaijaiwanti, Khamaj) - Mith Bolra - Bhai Joginder Singh Riar
Mishrat (Jaijaiwanti, Kafi, Pilu) - Mith Bolra - Bhai Niranjan Singh


Perhaps this is where it all started:

Mishrat (Kafi, Jaijaiwanti) - Mith Bolra - Bhai Dharam Singh Zakhmi
Mishrat (Kafi, Jaijaiwanti) - Mith Bolra - Bhai Joginder Singh
Dhanasri - Mith Bolra - Sant Anoop Singh
Mishrat (Bilawal, Jhinjhoti) - Mith Bolra - Bhai Harjinder Singh
Mishrat (Kafi) - Mith Bolra - Principal Dyal Singh


I quit looking for a rendition in Suhi!!!

Guru Arjan Dev ji wrote Asthpadiyan in Raag Suhi-Kafi. Suhi Kafi sounds like so ...

Suhi Kafi - Haun Na Chodon Kant Pasraa - Dr. Gurnam Singh






The melodic composition for the current popular version of Jo Mange comes from Bhai Surjan Singh: 
https://youtu.be/DAzeaLYUE-s

The emphasis of this rendition is obviously on 'Soi Soi Devai,' which is not the rahao tuk. The reason why this is such a powerful line, despite not being the rahao tuk, is because it shows an unsurpassed conviction in 'thakur.' The singer and the listener says, and believes, "Whatever is asked from the lord, he gives it." Optimism abounds, 'chardi kala' lives. I think it works marvelously. 

Cute Kid Sings: 
http://www.youtube.com/watch?v=g5tM7C1jIng

Perhaps it works is because the rahao tuk has a similar tone to it. 'har jan rakhe gur gobind' - "the lord saves his people."  

Several have followed Bhai Surjan Singh. Each has their own stylism.
http://www.youtube.com/watch?v=CDco9HTPpE8
http://www.youtube.com/watch?v=aYqVYNyhGVg


Raag Pahadi

I have a feeling that Raag Pahadi was very popular in the mid 20th century, and Bhai Surjan Singh was inspired by some of the prevalent compositions when he composed the current tune. 

Was sung by Bade Ghulam Ali Khan Sahib, the master of the Patiala Gharana. His favourite bhajan was "Hari om tat sat".
http://www.youtube.com/watch?v=vB5sYNmzrb4

About this recording

http://www.chembur.com/anecdotes/badegulam.htm


Pahadi by Munawar Ali Khan singing Hari Om Tatsat.
http://www.youtube.com/watch?v=C7YP_6Gqiz4


Pahadi by Shiv Kumar Sharma on Santoor.
http://www.youtube.com/watch?v=83K7FZD9qgM


In Raag Dhanasri

Bhai Randhir Singh sings this shabad in dhanasri, one of the only recordings I found of this shabad in Dhanasri. However, the emphasis is still on 'Soi Soi Devai,' not on 'Har jan Rakhe.'
http://keertan.gurmatchanan.com/keertan/Gurmat%20Keertan%20-%20Classical%20Raag/Bhai%20Randhir%20Singh%20%28Hazoori%20Raagi%20Darbar%20Sahib%2CAmritsar%29/2005-02-15%20%28Bhai%20Randhir%20Singh%20Hazoori%20Ragi%29/Jo%20mange%20thakur%20apne%20te-%20Bhai%20Randhir%20Singh.mp3

I have made a composition in Raag dhanasri using "har jan rakhe" as the refrain, and have been singing both these versions. 

If you are the purist and believe the shabad should can have a deep effect only if it is sung in dhanasri, and if the rahao tuk is emphasized. Apparently, this shabad has probably touched more Sikhs in the way it was sung more than perhaps any other shabad. I continue to marvel at what it takes for music to go deep within.  
In a kirtan program organized last month to remember Guru Arjan Dev, the fifth guru, I was asked to sing this shabad. I have been singing the first few lines of the Sukhmani Sahib by Guru Arjan Dev, the fifth guru, since the early 90s.

It has been over 300 years since Mughal Emperor Jahangir ordered that Guru Arjan Dev be killed by extreme torture. The guru was made to sit on a metal plate and hot sheet while boiling hot sand was poured over his burnt body. After enduring five days of unrelenting torture, the Guru left for heavenly abode. Recitation the following first few lines of his masterpiece Sukhmani, written between the years 1601 and 1604AD, therefore has a special meaning to me:


ਅਸਟਪਦੀ ॥
असटपदी ॥
Asatpaḏī.
Ashtapadee:

ਸਿਮਰਉ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ॥
सिमरउ सिमरि सिमरि सुखु पावउ ॥
Simra▫o simar simar sukẖ pāva▫o.
Meditate, meditate, meditate in remembrance of Him, and find peace.

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਤਨ ਮਾਹਿ ਮਿਟਾਵਉ ॥
कलि कलेस तन माहि मिटावउ ॥
Kal kales ṯan māhi mitāva▫o.
Worry and anguish shall be dispelled from your body.

ਸਿਮਰਉ ਜਾਸੁ ਬਿਸੁੰਭਰ ਏਕੈ ॥
सिमरउ जासु बिसु्मभर एकै ॥
Simra▫o jās bisumbẖar ekai.
Remember in praise the One who pervades the whole Universe.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਅਗਨਤ ਅਨੇਕੈ ॥
नामु जपत अगनत अनेकै ॥
Nām japaṯ agnaṯ anekai.
His Name is chanted by countless people, in so many ways.

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸੁਧਾਖ੍ਯ੍ਯਰ ॥
बेद पुरान सिम्रिति सुधाख्यर ॥
Beḏ purān simriṯ suḏẖākẖ▫yar.
The Vedas, the Puraanas and the Simritees, the purest of utterances,

ਕੀਨੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਇਕ ਆਖ੍ਯ੍ਯਰ ॥
कीने राम नाम इक आख्यर ॥
Kīne rām nām ik ākẖ▫yar.
were created from the One Word of the Name of the Lord.

ਕਿਨਕਾ ਏਕ ਜਿਸੁ ਜੀਅ ਬਸਾਵੈ ॥
किनका एक जिसु जीअ बसावै ॥
Kinkā ek jis jī▫a basāvai.
That one, in whose soul the One Lord dwells -

ਤਾ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਗਨੀ ਨ ਆਵੈ ॥
ता की महिमा गनी न आवै ॥
Ŧā kī mahimā ganī na āvai.
the praises of his glory cannot be recounted.

ਕਾਂਖੀ ਏਕੈ ਦਰਸ ਤੁਹਾਰੋ ॥
कांखी एकै दरस तुहारो ॥
Kāʼnkẖī ekai ḏaras ṯuhāro.
Those who yearn only for the blessing of Your Darshan -

ਨਾਨਕ ਉਨ ਸੰਗਿ ਮੋਹਿ ਉਧਾਰੋ ॥੧॥
नानक उन संगि मोहि उधारो ॥१॥
Nānak un sang mohi uḏẖāro. ||1||
Nanak: save me along with them! ||1||

The first ingredient that goes in any arrangement is the meaning. Perhaps due to several practices of singing these lines, or due to the influence of other shabads and experiences, over the years, I have slightly adopted to different arrangements of this shabad to better explain what I understand from this shabad.

I generally look for focal words in any shabad, and have found that arrangements focusing on the right focal words can help bring out the meaning of any shabad. Focal words when used effectively, can help create a singular atmosphere that can then be easily remembered with the help of raags, even while one is busy doing daily chores.

There are two key focal words in this shabad: Simro and Ekai.

With the focus on the rhyming, and the presence of 'Simro' at the beginning of the shabad, there is no doubt that that is a focal word; the earliest of my arrangements try to bring that out. However, more recently, I use a slightly diverging meaning of 'Simro' than what I have read in most translations of the Sukhmani. Now, more than ever, 'Simro,' means 'I do Simran,' and not necessarily 'Do Simran.'

To me there is no good English substitute for Simran (say Sim-Run). 'Meditation', 'remembering' and 'contemplation' are often used to describe Simran. To me, true Simran is a 'constant remembrance' of the Truth at all times. Several meditative techniques can be used to help in doing Simran; music can be used, recitation can be used, repitition of certain words can be used, kirtan can certainly be used.

The second focal word in the shabad is Ekai. This one was tougher for me to find because it did not appear conveniently in the beginning of the shabad. However, interestingly, Ekai finds itself, in some shape or form, in all lines following the first line. Also interestingly, I find that Ekai has two meanings in each line. The most obvious meaning of Ekai is as an adjective, 'One' describing Bisambhar, Akhar, Fragment, and Vision.

Ekai rhymes with 'Nameh,' the focal word in God's salutation at the begining of Sukhmani, the lines that precede this shabad. So, I believe Ekai is a key focal word in the shabad. It comes to me as no surprise that, in one of his key poetic work that took 3 years to complete, Guru Arjan Dev focuses on Ekai, very similar to the opening message of the first guru, Guru Nanak, 'Ek Omkar'!

I have narrowed down to the following meaning of this shabad:

With 'Simran', sorrows go away, and bliss is attained;
'Simran' of The ONE who is extoled by countless;
The ONE, who is the synopsis of extensive holy scriptures;
Whose ONE fragment in anyone's heart can elevate them beyond limits;
With Them, Who seek ONE glimpse of the Truth, Oh God, liberate me!


Simro Simar in Bangla Sahib:
http://www.youtube.com/watch?v=uQfx3lOgfCc Set in raag Gauri, which symbolizes the purity embodied by Shiv's wife Parvati, Sukhmani is meant to be recited in the afternoon.


Jogsuhi
Sa Ga ma Pa ni Sa., Sa. ni Dha Pa ma Ga Re Sa.
Thaat: Khamaj
Timing: 3-6PM, Anytime in the summer
Vaadi: Ga
Samvaadi: Ma
Pakad: .Pa .ni Sa Ga ma Ga, Ga ma Pa Dha ma Ga

The popular version of khamaj maintains the tension of the dominant by including a sharp 7th note (Ni shudha), and has the heavenly peaceful Ga as one of the key notes. However, if one goes to the pure mixolydian mode, the tension of the Ni shudha is removed by introducing a Ni komal that relaxes into the Sa. At the same time, you retain the effect of peace through Ga. What I have added to this is a frequent slide between ma and Ga to depict purity which is emblematic of Raag Gauri. This element reminds us of Parvati, the wife of Shiva, whose name (Gauri) and deeds (Sati) symbolize the utmost purity.

No wonder, when an atmosphere of purity, peace and relaxation is desired composers opt for this raag. According to The school of musical composition, by Adolf Bernhard Marx, the mode conveys "a desire for the infinite and exalted" because of the missing resolution of a major dominant.
  • Ghulam Ali sings Jogsuhi (says its "based on" Kalavati): http://www.youtube.com/watch?v=YvP_NnEnCgk

  • If we look at some of the Allah hoo by Nusrat Fateh Ali Khan: http://www.youtube.com/watch?v=Sg8mZqY5uzg

  • One of the evergreen songs from Hindi films sung by Lata Mangeshkar: http://www.youtube.com/watch?v=5vPLxucFm7o

  • Beatles created this effect masterfully in at least four of their hit songs: Norwegian Wood, She said she said, Taxman, and Tomorrow Never Knows.



This raag is similar but different from kalavati, khamaj, lankeshree, khambavati, Janasamohini.

  • Here's a nice kalavati rendition by Ustad Amanat Ali Khan and Noor Jahan. Notice the absence of Re and Ma, as kalavati should be. http://www.youtube.com/watch?v=9Z5VyB-3X4U

  • Not khamaj
    http://www.sawf.org/audio/khamaj/lata_vaishnava.ram

  • Not lankeshree

  • Not khambavati -- which sounds like a mix of asa in aaroh and khamaj avroh.
    Khambavati: Gur Charni Chit Laiyeh (Baba Ghulam Muhammad Chand)

  • Not Janasamohini


Mary Kathryn uses this scale a lot.
http://www.ilike.com/artist/Mary-Kathryn

Only One:
when sun is on the rise
and moon is on the low
chasing stars of night
till there is only one

only one, one

when god created man
He knew there'd be a sun (or Son!)
salvation was His plan
to make us all as one

only one, one



[Updated 2020]
Some of the links to the shabads in this article were not working. If you know of these shabads, especially Dheeron Dekh Tumhare Rangaa please send me an email. In lieu of this missing recordings I am adding the following playlist to this post which has over 30 shabads from Bhai Samund Singh: 


[from 2008]
Last week, a friend told me that there was a classical kirtaniya from Delhi visiting the bay area, and that he will be singing at the San Jose Gurudwara. I had not heard of him ... Bhai Nitendar Singh. Bhai sahib had some time in the east coast earlier this year and lately he had been singing at the San Jose Gurudwara. Although I couldn't go to the Gurudwara that day, I was somewhat excited because my friend told me he could get a recording of the kirtan.

I have always felt that Kirtan programs are like box of chocolates -- you get a lot of treats, but sometimes you are blown away by a surprise. So, being ever hopeful, I pestered my friend to send me the audio recording of the performance. I got it earlier today. And I was blown away by one of the shabads.

There were five shabads in the recording sent to me. The first one was an asavari shabad in sulfakta. It was a nice composition and I would probably go back to it after I had finished listening to the rest of the program. However, that was not to be.

I started playing the second shabad. It was 'Dheerao Dekh Tumhare Rangaa.' Bhai Nitendar claimed that this could possibly be a Samund Singh composition.

Dheero Dekh Tumare Ranga in Bilawal set to Ek Taal

Right-click > Save As ...


I heard this reet, and I could not stop listening to it.

This is beautiful as bilawal gets. All the elements of the raag are present -- the Ga Ma Re Sa, the Re Ga Ma Pa, the Dha Ni Sa Dha Pa. Still this is not stale at all, it is as fresh as when it was perhaps first sung -- in the middle of the last century. And as someone who has been setting new compositions to fit the rules of a traditional raag, creating a fresh composition that adheres to the quality of the raag is exceptionally difficult. On top of the freshness, the composition has an amazing use of the poetry -- the weight of the composition lies squarely on the rhyming elements. This masterpiece is the work of a master.

I must've heard it 4 or 5 times when my phone rang. It was Friday night and everyone in the family wanted to go out have Pizza. I had opted out of the shopping activities for the evening, but dinner was on.

I dragged myself out and went to a new Pizza place in San Ramon. We must have spent around 2 hours at this Pizza/sports bar, and the pizza was very good. A strong base, colorful toppings, and savory ... just like a finely buttered bilawal reet. Freshness abound! The shabad did not stop playing in my head. I couldn't wait to come back and hit the play button to listen to it several times again.


One possible critique for this composition is the addition of "Mai Vaari" to the rahao line. "Mai Vaari" does not occur in the shabad. Perhaps this was an attempt on the composers part to highlight the first-person appeal of the shabad, which is often misinterpreted. For the purists, who want to adhere to gurbani 'as is', there is an easy way to fix that -- just dont sing the "Mai Vaari" and elongate "Dheero."

This is not the first time I was bowled over by Bhai Samund Singh's Bilawal. This is the second. One of his compostions for Tere Gun Gavaan had gripped me similarly a few years ago. That was my introduction to Bhai Samund Singh. He sang this shabad in a second bilawal reet as well: Tere Gun Gavan; and even that is not the popular bilawal teen taal that is heard across gurudwaras in the world today. Bhai Samund Singh had a liking for freshness, and a liking for Bilawal. I am more confident than by Bhai Nitendar Singh, that the masterful composition came from Bhai Samund Singh.

Alaaps and sargams, which are more dependent on the performer and not the composer, were nearly not as exceptional as the composition. So I really want to listen to this shabad being sung by Bhai Samund Singh, who, like his other recordings, will likely have poured hours of love into it. I looked but I couldn't find any recordings of Bhai Samund Singh singing this shabad. I will keep my search going and if I can't find it, I might spend a couple years honing it myself. Unless I can find a rendition by Bhai Samund Singh, this shabad is a leading contender for my favorite recordings of 2008 which I plan to publish in January 2009.


PS:
The other shabads from that morning:

Har ka Bilohna Biloh in Asavari, Sulfakta

Right-click > Save As ...


Rasna Japti Tuhi Tuhi in Shudha Sarang in Teen Taal

Right-click > Save As ...


Man Charnarbind Upaas (?) in Gujri in Roopak.

Right-click > Save As ...


Raajan Kai Raaja in Gunkali set in Ek Taal

Right-click > Save As ...
Bilawal
Har Ke Naam Bina Dukh Paveh
Har Ke Naam Bina Dukh Paveh - Bhai Avtar Singh
Bolo bhaiya ram nam - Principal Dyal Singh
Bolo Bhaiya Ram Nam - Bhai Nirmal Singh
Bolo Bhaiya Ram Nam - Bhai Avtar Singh
Das tere ki benti
Sewak Kai Bharpoor Jug Jug - Bibi Harmeet Kaur
Right-click >Dhiro Dekh Tumhare Ranga - Bhai Nitendar Singh
Dhiro Dekh Tumhare Ranga - Principal Dyal Singh
Mohan nind na aaveh
Mohan neend na aavai havai
Barse megh sakhi - Gurmit Singh Shant
Simar Manaa Raam Naam - Shivpreet Singh
Mai Naahi Prabh Sabh Kich Tera - Dr. Gurnam Singh
Saant Paai Gur Satgur Poorey Raag - Bhai Avtar Singh
Kavan Sanjog Milo Prabh Apne - Bhai Balbir Singh
Shaant Pai - Bhai Avtar Singh (Dhrupad)
(Prabh Ji) Tu Mere Pran Adhaar - Bhai Avtar Singh
Jagat Jalanda Rakh Lai Apnee Kirpa Dhaar - Dr. Gurnam Singh

Bilawal Dakhni
Mundra Naveladia Koyal Aai Raam - Dr. Gurnam Singh

Bilawal Gaund
Aaj Nav Main Beethal Dekheya - Dr. Gurnam Singh

Bilawal Mangal
Mera Har Prabh Sejai Aaya - Dr. Gurnam Singh






Sree is quite a tough raag to sing because of awkward jumps in the aaroh. Fortunately for us, several contemporary keertaniyas have spent ample time perfecting Sree. As a result, despite the rarity of Sree in live kirtan programs, there are several good recordings of Sree shabads. Bhai Sarabjit Singh's rendition of Raag Sree Raag live at the Darbar Sahib is quite magnificient in my opinion; one of the masterpieces of our generation. Principal Baldev Singh's 'Tohi Mohi' and Bhai Gurmeet Singh Shaant's 'Raja Raam' are quite exceptional as well. Bibi Ashupreet has definitely outdone Bibi Geeta Kaur's original recording of 'Rang Ratta,' in her new album 'Prem Lago Har Teer.'


Sree Favorites


For more shabads in Sree click here.
After having listened to more than a dozen compositions since the Hemkunt competition last week, I am still at a loss to find one bandish that has a lasting impact. The two compositions that I am posting as my favorites are really a compromise. I like Bhai Amarjit Singh's riyaaz perfected voice, however, I like Bhai Avtar Singh's composition in the following renditions:



I hope to add to this list as I get more bandishes. I have started a bandish for Guru Arjan Dev's Eko Ekankara, which I will likely take 2 or 3 years to record and publish here.

For a compilation of Suhi shabads, see my previous post, Suhi at Hemkunt Foundation Competition
This memorial day weekend I was invited to judge a kirtan competition for the Hemkunt Foundation. This is their second year this competition was conducted and that I was judging young kirtaniyas. The organizers had selected an interesting set of raags for the competition: Sarang, Suhi and Sorath. Sarang, especially Vrindavani Sarang, is not a rarity among current kirtaniyas. However, despite their simplicity and beauty, Suhi and Sorath are forgotten raags, Suhi even more than Sorath. So I decided to do some research on existing Suhi compositions.

Because the majority of existing Suhi renditions are very similar to Alhaiya Bilawal, my research also included media in that raag. The following playlist includes Suhi and Alhaiya Bilawal compositions that I collected before the competition.



If you listen to these compositions, it is clear that there are two distinct forms of Suhi sung by recent and contemporary kirtaniyas. Although both seem to originate from bilawal, the most prevalent of the two stresses the vaadi note 'Pa.' Gyani Dyal Singh and his disciple Bhai Kanwarpal Singh, stress 'Ma' as the vaadi and the effect is just not the same. Next time I see Bhai Kanwarpal Singh I will ask him about the reason for the difference; however, at this point my conclusion from the collective set of media data is that 'Pa' should be the vaadi for Suhi.

In fact, in most compositions the use of "Ga Ma Pa Ni(Komal) Dha Pa," following a rest on vaadi 'Pa' is distinct to Suhi in gurmat sangeet. This is also a distinction of Alhaiya Bilawal making these raags very similar in their feel. "Sa Re Ga Ma, Re Ga Ma Pa" with a slide from Ma to Re reminds one of Bilawal, creating a minor differentiation between Alhaiya Bilawal and Suhi.

For classical Kirtan enthusiasts I highly encourage listening to Kishori Amonkar's rendition of Alhaiya Bilawal on youtube. In Chotti Teen taal (which also appears prominently among Suhi renditions), she uses only 6 notes to define the raag in her bandish. Simplicity of the composition and clarity of meends create an extraordinary atmosphere of tranquility. Just like a masterful Suhi, which is often sung in the hot season, this rendition has a cooling influence on the mind.

Yesterday Bhai Harpreet Singh sang a beautiful bandish in Raag Gond in Darbar Sahib. Luckily I was listening live and had my recording software ready. This is bhagat Namdev's shabad. It is difficult to hear Gond too often although it is a simple raag; so it was a pleasure to hear this rendition. I also include a bandish from Bhai Avtar Singh that I found on the web herewith:


[I used to have recordings of this earlier; but they have now been lost]

Updated from 2020: Ruminations on Moko Taar Le
Listening to Paati Torai Maalini in Kafi - by Bhai Bakshish Singh Ragi. I have been singing this for several years. I have fond memories of singing this at the only kirtan competition I sung at when I was 8 or 9 (I didn't know what I was doing but I did win). The shabad has stayed with me over time and I have composed it in Raag Asa. Hopefully I will get a chance to share a recording sometime ... 




Translation by Dr. Sant Singh Khalsa

Āsā sarī Kabīr jīo ke pancẖpaḏe 9 ḏuṯuke 5
Aasaa, Kabeer Jee, 9 Panch-Padas, 5 Du-Tukas:

Ikoaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Pāṯī ṯorai mālini pāṯī pāṯī jīo.
Jis pāhan kao pāṯī ṯorai so pāhan nirjīo. ||1||

You tear off the leaves, O gardener, but in each and every leaf, there is life.
That stone idol, for which you tear off those leaves - that stone idol is lifeless. ||1||

Bẖūlī mālnī hai eo.
Saṯgur jāgṯā hai ḏeo. ||1|| rahāo.

In this, you are mistaken, O gardener.
The True Guru is the Living Lord. ||1||Pause||

Barahm pāṯī bisan dārī fūl sankarḏeo.
Ŧīn ḏev parṯakẖ ṯorėh karahi kis kī seo. ||2||

Brahma is in the leaves, Vishnu is in the branches, and Shiva is in the flowers.
When you break these three gods, whose service are you performing? ||2||

Pākẖān gadẖ kai mūraṯ kīnĥī ḏe kai cẖẖāṯī pāo.
Je eh mūraṯ sācẖī hai ṯao gaṛĥaṇhāre kẖāo. ||3||

The sculptor carves the stone and fashions it into an idol, placing his feet upon its chest.
If this stone god was true, it would devour the sculptor for this! ||3||

Bẖāṯ pahiṯ ar lāpsī karkarā kāsār.
Bẖoganhāre bẖogiā is mūraṯ ke mukẖ cẖẖār. ||4||

Rice and beans, candies, cakes and cookies -
the priest enjoys these, while he puts ashes into the mouth of the idol. ||4||

Mālin bẖūlī jag bẖulānā ham bẖulāne nāhi.
Kaho Kabīr ham rām rākẖe kirpā kar har rāe. ||5||1||14||

The gardener is mistaken, and the world is mistaken, but I am not mistaken.
Says Kabeer, the Lord preserves me; the Lord, my King, has showered His Blessings upon me. ||5||1||14||
I started singing this basant bandish in 2007. There are several available recordings of Phool Phool Phoolai. The idea was to build a new composition that highlighted the beauty of this shabads rhyme, which in my opinion is lost in most compositions. This year I put more emphasis on the last line, "Har Hare," an emphasis on which solidifies the thoughts in the rahao tuk.

Bihagra

Vadh Sukh Rainariye - Gurmeet Singh Shaant
Mithbolraa jee
Mithbolraa jee - Bhai Avtar Singh
Sa Rasna Dhan Dhan Hai -
At Preetam Man Mohana - Bhai Avtar Singh
Har Kee Gat Nah Kou Janai - Dr. Gurnam Singh
At Preetam Man Mohana - Bhai Balbir Singh
This bandish was my attempt at evoking a question and answer within composition. Gauri is a contemplative raag and kalyan evokes the feeling of oneness with God. The first line of each antara is in Gauri and the second line is in Kalyan. For example asking the question, 'how does one remove grief from one's life' is in Gauri, and the answer 'sing the praises of God' is in Kalyan. This recording was done in 1997. The Sthayee bandish comes from my Guru, Pandit Raghunath Prasanna and is likely an old Banaras Gharana bandish.

My favorite Asa renditions
Kya jana kya hoyega ri mai - Bhai Gurmeet Singh Shaant (Soolfak)

Har ka naam ridhae nit - Bhai Mohinder Partap, Devinder Partap Singh (Dipchandi)

Kaam Krodh Lobh Tyag - Principal Baldev Singh, Start at 2:57"
Oha Prem Piri - Bhai Baljeet Singh, Bhai Gurmeet Singh
Chal re baikunth tujhai lai taroon - Bhai Surjit Singh (Ek taal)
Milon Santan Kai Sang - Bhai Rajbrinder Singh (Teen taal)
Kabir Laagi Preet Sujan Syon - Bhai Dharam Singh Zakhmi (Teen taal)

Asa Compilation*
Aiso koun bali re - Gyani Dyal Singh (Chotti Teen taal)
Baapaar Govind Naye - Bibi Nivedita Kaur (Partaal)
Bhinni Rainariye - Bhai Baljeet Singh (Dadra)
Bhinni Rainariye - Lata Mangeshkar (Roopak)
Dekhan ku mushtaq - Bhai Dharam Singh Zakhmi
Chal re baikunth - Bhai Dharam Singh Zakhmi
Chal re baikunth tujhai lai taroon - Bhai Surjit Singh (Ek taal)
Chalange uth naam jap - Bhai Surjit Singh (Chotti Teen taal)
Chandan ka birva bhalaa - Gyani Dyal Singh (Teen taal)
Chuka nihohra sakhi saheri - Bhai Gurmeet Singh Shaant (Matt taal)
Ek achambav dekho bhai - Gyani Dyal Singh (Soolfak)
Hamari pyari amritdhari - Bhai Dharam Singh Zakhmi
Har aradh na janya - Gyani Dyal Singh (Keharva)

Har ka naam ridhae nit - Bhai Mohinder Partap, Devinder Partap Singh (Dipchandi)
Gur mere sang sadaa hai naale - Bhai Surjit Singh (Matt taal)
Ik Ghari Dinas Moko - Bhai Iqbal Singh (Jhap taal)
Kabir Laagi Preet Sujan Syon - Bhai Dharam Singh Zakhmi (Teen taal)
Kaam Krodh Lobh Tyag - Bhai Iqbal Singh (Ek taal), Start at 4:40"
Kaam Krodh Lobh Tyag - Principal Baldev Singh, Start at 2:57"
Kau Bikham Gaar Torai - Bhai Narinder Singh (partaal - jhap, chanchal, teen), 18:05"
Kau Bikham Gaar Torai - Bhai Avtar Singh
Kya jana kya hoyega ri mai - Bhai Gurmeet Singh Shaant (Soolfak)
Nam Japo Mere Sajan Saina
Mere Jeareya Pardesia - Bhai Balbir Singh (Keharva)
Madho Sat Sangat Saran Tumhari - Bhai Satnam Singh (Teen taal)
Milon Santan Kai Sang - Bhai Rajbrinder Singh (Teen taal)
Oha Prem Piri - Bhai Baljeet Singh, Bhai Gurmeet Singh (Namdhari)
Oha Prem Piri - Gyani Dyal Singh
Oha Prem Piri - Bibi Nivedita Kaur
Oha Prem Piri - Bhai Avtar Singh
Oha Prem Piri - Bhai Rai Singh
Ram naam saar kal me - Gyani Dyal Singh (Ek taal)
Ramiya Hao Barak Tera - Bhai Avtar Singh
Ratte Ishq Khudaye - Bibi Nivedita Kaur (Dadra), Start at 13:45"
So Kyon Visrai Meree - Dr. Gurnam Singh (Chanchal)
Tau Karan Sahiba Rang Ratte - Bhai Balbir Singh (Ek taal)
Uth Farida Ujoo Saaj - Bhai Rai Singh

* Please send me links to shabads that should be included in this list.

Raag Asa Kafi
Maan Nimane Too Dhani - Dr. Gurnam Singh

Other Asa compositions/renditions
Raag Asa on Esraj:
http://www.youtube.com/watch?v=zs0nvR3AxQ0

Meera Bhajan from 1950 movie, 'Jogan':
Prem Diwani - Geeta Dutt

Notes on Asa renditions:



Oha Prem Piri. Several shabads in Raag Asa are about love. The shabad that is sung everyday at the beginning of Asa di waar, is Har Amrit Bhinne Loyena. Oha Prem Piri is another shabad about love. Several renditions in Raag Asa are available. My favorite is Bhai Baljeet Singh and Bhai Gurmeet Singh's rendition.

Chal Re Baikunth/Chalenge Uth. Both shabads sung by Bhai Surjit Singh, a disciple of Giani Dyal Singh, have similar compositions. I find Chal Re Baikunth's rendition very beautiful especially due to its asyncopatic phrasing for Ek taal. Similar Tilak Kamod elements (Sa Re Ga Re Ga Sa), and similar uthav in the antara (Pa Dha Pa Dha Sa*, Sa* Re* Sa* - Ga* Re* Sa* Ni Dha Pa). Also note the use of Komal Ni in the Avroh. Several compositions include Komal Ni, which is missed in several descriptions of this Raag.

Bhinni Rainariye. Lata Mangeshkar's rendition, composed by Singh Bandhu, uses Raag Asa as a base, but includes several non-Asa elements, especially from Kedar (Pa Ma+ Dha Pa Ma) and Kalyan (Ni Re* Ga* Re* Sa*). The rendition by Bhai Baljeet Singh is more closely tied to the original raag.

Uth Farida. This Baba Farid's shabad starts with the hope of waking up and praying in the morning. Action, waking, and morning prayers are often included in Asa. Musically, notice a couple of non-traditional Asa elements: (1) Borrowing from bihag, Sa Ga Ma Pa Dha Sa, instead of Sa Re Ma Pa Dha Sa* . (2) Borrowing from Bilawal, Pa (Ni) Dha Ni Sa* is used in the Antara, instead of Pa Dha Sa*.

Mere Jeareya Pardesia. The beautiful composition sung by Bhai Balbir Singh shows how a complicated melody or taal is not required for staying true to raags.





Prem Diwani. This Meera bhajan, from the movie 'Jogan,' has the characteristic Asa chadaav, "Re Ma Pa Dha Sa" on dard na jaane koye, the Asa-peculiar harkat on Dha: "Dha Ni Pa Dha," an emphasis of "Sa Re Ga" in the taar saptak, and the frequent penultimate taan, "Ni Re* Sa* Ni Dha Pa Ma Ga Re Sa." All these elements are present in renditions of Asa sung by kirtaniyas. This is the way Asa is sung in Darbar Sahib. Bollywood composers used to frequent Darbar Sahib in search for compositions in an earlier era. I have a feeling that the composer visited Amritsar, listened to the original Asa in the dawn, and copied key elements of this raag for his bhajan. (I heard the other songs from this movie, but didn't find anything else interesting, even though I was amazed at the number of songs in one movie!!!)
Newer Posts Older Posts Home

SHIVPREET SINGH

Singing oneness!
- Shivpreet Singh

Related Posts

Popular - 30 days

  • Sanson Ki Mala Pe - Lyrics, Translation and Background
    Sanson ki Maala was made famous by Nusrat Fateh Ali Khan sahib.  Although some have attributed this song to Mirabai and Khusro, this is a gh...
  • Loving in the night - a poem by Rabi'a
    [O my Lord] by rabi'A Translated by Jane hirshfield O my Lord, the stars glitter and the eyes of men are closed. Kings have locked their...
  • Love and the Mool Mantra
    Guru Nanak's teachings are undoubtedly about love. So are Guru Arjan's teachings. The Mool Mantra is given the highest importance i...
  • Vande Mataram - Lyrics and Translation
    I love the Vande Maataram composition in Raag Des sung by Lata Mangeshkar.  Vande Mataram is the national song of India. In 2003, BBC World ...
  • Ve Mahiya Tere Vekhan Nu - Tufail Niazi and Wadali Brothers
    I have recently heard this Bulleh Shah song and it has really touched my heart. Several people have sung it, but I love the original composi...
  • Kabir's Gao Gao Ri Dulhani - Lyrics and meanings
    One of my favorite Kabir's poem I call "Dulhani." In this beautiful poem, Kabir envisions himself as the bride and the univers...
  • The Many Types of Raag Malhar
    Pour love in your heart, like the rain pours on the land today. As I am working on a Meerabai song I am doing research on the different vari...
  • Digging into the 'kaar' of Ek Onkaar
    Exploring the Essence of "Kaar" in Ekonkaar In Sikh philosophy, the term "Ekonkaar" holds profound significance, encapsu...
  • Gulon Mein Rang Bhare - Lyrics and Translation of Mehdi Hassan Ghazal
    I was listening and meditating upon this beautiful ghazal by Faiz Ahmed Faiz, beautifully composed by Mehdi Hassan. It is one of my favorite...
  • Celebrating International Women's Day with Jane Hirshfield and Mirabai
    Shivoham - Pt. Rajendra Prasanna Two of my favorite women poets, Jane Hirshfield and Mirabai. And singing about the flute. Ah the love!  Now...

Blog Archive

  • ►  2025 (6)
    • ►  June (1)
    • ►  March (1)
    • ►  February (2)
    • ►  January (2)
  • ►  2024 (20)
    • ►  December (1)
    • ►  November (2)
    • ►  October (3)
    • ►  September (1)
    • ►  August (4)
    • ►  July (2)
    • ►  June (3)
    • ►  May (1)
    • ►  April (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2023 (41)
    • ►  December (4)
    • ►  November (3)
    • ►  October (4)
    • ►  September (7)
    • ►  August (5)
    • ►  July (7)
    • ►  June (3)
    • ►  May (3)
    • ►  April (1)
    • ►  March (1)
    • ►  February (3)
  • ►  2022 (7)
    • ►  March (2)
    • ►  January (5)
  • ►  2021 (139)
    • ►  December (15)
    • ►  November (2)
    • ►  October (6)
    • ►  September (7)
    • ►  August (2)
    • ►  July (4)
    • ►  May (21)
    • ►  April (21)
    • ►  March (35)
    • ►  February (23)
    • ►  January (3)
  • ►  2020 (149)
    • ►  December (2)
    • ►  November (13)
    • ►  October (31)
    • ►  September (47)
    • ►  August (37)
    • ►  July (5)
    • ►  June (3)
    • ►  May (3)
    • ►  April (3)
    • ►  March (2)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ►  2019 (44)
    • ►  December (5)
    • ►  November (8)
    • ►  October (14)
    • ►  September (4)
    • ►  July (3)
    • ►  June (1)
    • ►  May (2)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (5)
  • ►  2018 (53)
    • ►  December (8)
    • ►  November (5)
    • ►  October (3)
    • ►  September (4)
    • ►  August (6)
    • ►  July (3)
    • ►  June (4)
    • ►  May (6)
    • ►  April (5)
    • ►  March (2)
    • ►  February (4)
    • ►  January (3)
  • ►  2017 (72)
    • ►  December (2)
    • ►  November (12)
    • ►  October (8)
    • ►  September (1)
    • ►  August (7)
    • ►  July (6)
    • ►  June (12)
    • ►  May (5)
    • ►  April (4)
    • ►  March (7)
    • ►  February (3)
    • ►  January (5)
  • ►  2016 (141)
    • ►  December (1)
    • ►  November (9)
    • ►  October (16)
    • ►  September (19)
    • ►  August (2)
    • ►  July (5)
    • ►  June (7)
    • ►  May (3)
    • ►  April (18)
    • ►  March (34)
    • ►  February (16)
    • ►  January (11)
  • ►  2015 (28)
    • ►  December (1)
    • ►  November (1)
    • ►  October (2)
    • ►  September (12)
    • ►  August (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (7)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2014 (107)
    • ►  December (1)
    • ►  November (6)
    • ►  October (1)
    • ►  August (2)
    • ►  July (1)
    • ►  June (11)
    • ►  April (10)
    • ►  March (15)
    • ►  February (24)
    • ►  January (36)
  • ►  2013 (242)
    • ►  December (13)
    • ►  October (5)
    • ►  September (3)
    • ►  August (3)
    • ►  June (7)
    • ►  May (62)
    • ►  April (79)
    • ►  March (12)
    • ►  February (23)
    • ►  January (35)
  • ►  2012 (145)
    • ►  December (29)
    • ►  November (31)
    • ►  October (44)
    • ►  September (5)
    • ►  August (9)
    • ►  July (7)
    • ►  June (1)
    • ►  May (3)
    • ►  April (1)
    • ►  March (4)
    • ►  February (9)
    • ►  January (2)
  • ►  2011 (252)
    • ►  December (1)
    • ►  November (1)
    • ►  October (4)
    • ►  September (13)
    • ►  August (28)
    • ►  July (44)
    • ►  June (33)
    • ►  May (15)
    • ►  April (2)
    • ►  March (45)
    • ►  February (43)
    • ►  January (23)
  • ►  2010 (70)
    • ►  December (31)
    • ►  November (20)
    • ►  October (2)
    • ►  September (3)
    • ►  August (1)
    • ►  July (2)
    • ►  May (5)
    • ►  March (4)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2009 (15)
    • ►  December (1)
    • ►  November (3)
    • ►  October (2)
    • ►  September (2)
    • ►  August (1)
    • ►  June (1)
    • ►  April (1)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ▼  2008 (15)
    • ▼  November (1)
      • So kyon visrai or Akhan Jeevan
    • ►  July (2)
      • Mithbolra Ji
      • Where did the original Jo Mange composition come f...
    • ►  June (5)
      • Simro Simar Simar Sukh Pao - Thoughts and Ruminations
      • Another Bhai Samund Singh Bilawal Masterpiece
      • Bilawal Compilation
      • My Sree Favorites
      • My Suhi Favorites
    • ►  May (1)
      • Suhi Unforgotten at Kirtan Competition
    • ►  April (2)
      • Gond at Darbar Sahib
      • Paati Torai Malini
    • ►  March (1)
      • Second year of Dekh phool phool phoolai
    • ►  February (1)
      • Bihagra Compilation
    • ►  January (2)
      • Question in Gauri, Answer in Kalyan
      • Asa compilation
  • ►  2007 (9)
    • ►  November (4)
    • ►  October (2)
    • ►  September (1)
    • ►  August (2)
  • ►  1999 (1)
    • ►  May (1)

Message

Name

Email *

Message *

Twitter

Tweets by @shivpreetsingh


Copyright © Shivpreet Singh. Designed by OddThemes