Shivpreet Singh
Shivpreet Singh
  • Home
  • Music
    • Spotify
    • Apple Music
    • Amazon
    • Pandora
    • SoundCloud
    • Google
    • You Tube
      • Music on YouTube
      • Uplifting Shabads
      • Guru Nanak Shabads
      • Meditation & Chanting
      • Shabads for Kids
      • Shabads of Guru Arjan
      • Shabads of Guru Gobind Singh
  • Videos
    • Latest
    • Popular
    • Uplifting
    • Guru Nanak
    • Meditation
    • For Kids
    • Guru Arjan
    • Guru Gobind Singh
  • Projects
    • DhunAnand Foundation
    • Pandemic 2020
    • Guru Nanak 550
    • Namdev 750
    • Thoughts and Ruminations
    • What I Love to Read
  • News
  • Meet Me
    • Meet Me
    • Request
    • Send Email
    • Newsletter
    • FAQs
  • About
    • Biography
    • Photos
    • Music
    • FAQs
On my birthday this year, my daughter drew a picture of me. It reminded me of the following limerick I had recently read:

There was a young man who said "Damn!
I perceive with regret that I am
But a creature that moves
In predestinate grooves
I'm not even a bus, I'm a tram."

It also reminded me of a playful limerick that my daughter wrote about me:

There was a girl named Geet
She was incredibly sweet
Her dad was fat
Nobody likes that
But she loved him head to feet


More background on the first limerick: 

I have seen several versions of the first limerick here, attributed to Maurice E. Hare, 1905. The reply was authored by Nicholas Humphrey, and first appeared in Nicholas Humphrey, “Predispositions to learn,” in Constraints on Learning, ed. R. A. Hinde and J. Stevenson-Hinde, pp. 301- 304, Academic Press, London, 1973. To me, these limericks address the topics of free will, determinism, and biological constraints on development.

There was a young man who said "Damn!
I perceive with regret that I am
But a creature that moves
In predestinate grooves
I'm not even a bus, I'm a tram."

"Young man you should stay your complaint,
For the grooves that you call a constraint
Are there to contrive
That you learn to survive;
Trams arrive, buses may or they mayn't."

The Oxford Dictionary of Quotations renders the limerick this way:

There once was an old man who said, ‘Damn!
It is borne in upon me I am
An engine that moves In determinate grooves,
I’m not even a bus, I’m a tram.

I decided to spend a year to spend a year working on compositions of Guru Nanak for #GuruNanak550. Someone asked me write about this experience and this is what I said:

Singing Guru Nanak 

For a YearAs long as I sing, I live. As soon as I forget, I die
(So Kyon Visrai)
- Guru Nanak, Raag Asa

On the momentous occasion of Guru Nanak's 550th birth anniversary celebrations, I decide to spend a year meditating upon the words and music of Guru Nanak. Its exciting ... For many years Bhai Gurdas has reminded me how Guru Nanak lighted his life, Kal Taaran Guru Nanak Aaya. I commence excitedly, focusing on the light that is brighter than one hundred moons and one thousand suns combined, the light of Guru Nanak’s prayer, the universal Aarti with the stars studded in the sky’s platter.


I decide to sing Guru Nanak completely this year. The initial plan is to record 55 new compositions. I think this to be momentous because normally I can only do 10-12 compositions in a year. This is also momentous because I will sing shabads that are rarely heard and expound raagas rarely explored. But mostly it is momentous and exciting because I will live with the sweet words of the Guru and have them recorded for myself to hear for the rest of my life.

I start out with a live recording of an album, Guru Nanak's Elemental Meditations. I invite 5 musicians to my home to record an improvisation album of the Mool Mantra. Musicians from three continents come together for 2 hour of bliss. 

And then I move on to Guru Nanak's shabads, from Vadde Mere Sahiba in Raag Asa to Har Bin Jio in Raag Sri to Haun Dhadi in Raag Majh and so on. Like Rang Rataa, the universal power he sings for, Guru Nanak songs are multicolored. They are filled with humility and love, courage and fortitude, truth and bliss. The words are so apt for me. Every one touches the heart. I find it truly amazing that the Guru writes these shabads for me. Often I am just left in wonder. Waheguru Satnam!

Days go by, weeks and then months. I am enjoying this a lot compared to previous years. Instead of meandering through the various colors of the oneness randomly. Through singing Guru Nanak, I am focused on singing One, singing Ek Onkaar, singing Naam.

Within a few months, I realize things are going really well, and music is descending upon me faster than it ever has. I am loving it, and I don’t want to count where I am to see if I am done with 55. That would be very sad. I don’t want it to end. So, I remove the numbered list on my laptop. I stop counting my compositions. Singing Guru Nanak cannot be caged in limits. Akaal!

Now with about a month left for Guru Nanak’s 550th anniversary, I have far exceeded my original number of compositions. But I feel like I have not even the scratched the surface of the Guru's ocean. I have not even begun the sing Guru Nanak.

His message is precipitating upon me. San Ramon has the sweet fragrance of Dharamsaal Kartarpur.
Singing is his life and singing is his lesson. Different shabads and raags are amalgamating into one. The simplicity of his message is amazingly elegant. Remember Naam sings Baba Nanak. That is his only message. Just that one. One! No other ritual is needed, no higher prayer, no sweeter song, no farther travel, no purer cleansing, no quieter silence, and no fuller symphony.

Remember Naam is the incessant song weaved through all Remember Your True Essence he chants in all his words. In all kinds of darkness, the best answer is to sing the true essence. And no one is bereft of this true essence. At the Guru’s gate everyone is singing. Everything is singing. The wind singing in its blowing. The water sings in its flowing. The fire sings in its burning. The planets sing in their revolving. Because the Guru makes them. 

Likewise, in acceptance, I sing too. I sing because what better purpose of life there is. I sing Tere Gun Gaavaan as it was sung by Bhai Samund Singh a hundred years ago. Like Guru Nanak did 500 years ago. Or do I? 

I used to think I sing, but with the Guru’s grace the singing just happens. The Guru just sings and I float in his boat. He takes me across ... Gur Taar Taaranhareya like he did in Ramkali 50 years ago. The decision is not mine. The singing is not mine either. All power is His. Aakhan Jor Chupai Na Jor. Singing Guru Nanak for a year is impossible. This singing continues and promises never to end. Such grace upon me is momentous. 

Playlist of recordings related to this project:

We had dinner at "On the Border" in Dublin, California today. We were celebrating the Sixty Plus'th birthday of my uncle who is visiting from India with my Aunt and their son. This was their first trip to America. The idea was to ease them into American food. What better food to start than Mexican.  It is spicier and more flavorful than most other American food.  That makes it similar to Indian food. It was a safer bet.

We must have been 80 percent done with the mean when I popped the question. I was not as nervous as I should have been.  Even though I knew that my Aunt is a complainer and among all the 4 siblings my dad has, she is known for being tough to please.   So I asked a safe question: "Which dish did you like the most?"

She had shared a chicken fajita with uncle, shared a chicken enchilada with her son, and I had shared some of my cheese enchilada with her.  We also had chips, salsa and freshly made guacamole.  There had got to be something that she liked.  It was a safe question like, "You won't have tea, will you?"

Then came the dreaded response: "Nothing really" ... along with the famous why-are-you-doing-this-to-me headshake.  We all had a great laugh ... and made several jokes about it. I jokingly laid the blame on mom and dad, and said they ordered the wrong dish for her.  Her son said, it didn't matter what restaurant or dish it was, she would have the same response.

Then we came back home.  Poor thing, my aunt. She said what she said, but then her conscience was hurting her. At home she thanked me for the dinner, and apologized for being rude.  I knew she was feeling bad.  I told her its OK; I told her that I don't even hear negative comments.  I told her about the filter I have developed as a performing musician.  You learn to not hear criticism, however well it means.


















Had a fun conversation
with my fellow passenger 
on my way to Vegas today. 

"Are you a Hindu?"
He started. 

I thought he wanted 
to learn about Sikhism. 
Asked me a lot of questions. 

In the end it was clear 
That he picked to 
Sit next to me 
That he knew 
What Sikhism was
(He asked me the
Relevance of 'Singh')
That he wanted to 
make me an Evangelist. 

Oh well. 
I feel wanted.


Towards the end of my taxi journey today in New York I asked where the cab driver was from.  He told me Kirkhistan.  He claimed that he was the descendent of Genghis Khan.  That was very interesting because I have been doing research on another descendent of Genghis Khan: Babar (See here).  Here is a picture of me with him at the airport:

In the short time I spent talking to him, he told me that Genghis Khan was not as bad as historians have painted him. When I returned from the trip, I read a little about Genghis Khan.  I found that there were actually some positives that came from Genghis Khan's empire, for example he started an international post system.  While there may have been some good things that Genghis Khan did, but in the end because he killed millions of people, I would say he is correctly categorized as a monster in history.

In my research, I found that around 1 out of every 200 men living in the world are descendents of Genghis Khan.  See here. Hmmm!

More on Genghis Khan:
10 Things You May Not Know About Genghis Khan
- Evan Andrews



Genghis Khan founded the Mongol Empire and became one of the most feared conquerors of all time.

Between 1206 and his death in 1227, the Mongol leader Genghis Khan conquered nearly 12 million square miles of territory—more than any individual in history. Along the way, he cut a ruthless path through Asia and Europe that left untold millions dead, but he also modernized Mongolian culture, embraced religious freedom and helped open contact between East and West. Explore 10 facts about a great ruler who was equal parts military genius, political statesman and bloodthirsty terror.

“Genghis” wasn’t his real name.

The man who would become the “Great Khan” of the Mongols was born along the banks of the Onon River sometime around 1162 and originally named Temujin, which means “of iron” or “blacksmith.” He didn’t get the honorific name “Genghis Kahn” until 1206, when he was proclaimed leader of the Mongols at a tribal meeting known as a “kurultai.” While “Khan” is a traditional title meaning “leader” or “ruler,” historians are still unsure of the origins of “Genghis.” It may have may have meant “ocean” or “just,” but in context it is usually translated as “supreme ruler” or “universal ruler.”


He had a rough childhood.

From an early age, Genghis was forced to contend with the brutality of life on the Mongolian Steppe. Rival Tatars poisoned his father when he was only nine, and his own tribe later expelled his family and left his mother to raise her seven children alone. Genghis grew up hunting and foraging to survive, and as an adolescent he may have even murdered his own half-brother in a dispute over food. During his teenage years, rival clans abducted both he and his young wife, and Genghis spent time as a slave before making a daring escape. Despite all these hardships, by his early 20s he had established himself as a formidable warrior and leader. After amassing an army of supporters, he began forging alliances with the heads of important tribes. By 1206, he had successfully consolidated the steppe confederations under his banner and began to turn his attention to outside conquest.


There is no definitive record of what he looked like.

For such an influential figure, very little is known about Genghis Kahn’s personal life or even his physical appearance. No contemporary portraits or sculptures of him have survived, and what little information historians do have is often contradictory or unreliable. Most accounts describe him as tall and strong with a flowing mane of hair and a long, bushy beard. Perhaps the most surprising description comes courtesy of the 14th century Persian chronicler Rashid al-Din, who claimed Genghis had red hair and green eyes. Al-Din’s account is questionable—he never met the Khan in person—but these striking features were not unheard of among the ethnically diverse Mongols.


Some of his most trusted generals were former enemies.

The Great Khan had a keen eye for talent, and he usually promoted his officers on skill and experience rather than class, ancestry or even past allegiances. One famous example of this belief in meritocracy came during a 1201 battle against the rival Taijut tribe, when Genghis was nearly killed after his horse was shot out from under him with an arrow. When he later addressed the Taijut prisoners and demanded to know who was responsible, one soldier bravely stood up and admitted to being the shooter. Stirred by the archer’s boldness, Genghis made him an officer in his army and later nicknamed him “Jebe,” or “arrow,” in honor of their first meeting on the battlefield. Along with the famed general Subutai, Jebe would go on to become one of the Mongols’ greatest field commanders during their conquests in Asia and Europe.


He rarely left a score unsettled.

Genghis Khan often gave other kingdoms a chance to peacefully submit to Mongol rule, but he didn’t hesitate to bring down the sword on any society that resisted. One of his most famous campaigns of revenge came in 1219, after the Shah of the Khwarezmid Empire broke a treaty with the Mongols. Genghis had offered the Shah a valuable trade agreement to exchange goods along the Silk Road, but when his first emissaries were murdered, the enraged Khan responded by unleashing the full force of his Mongol hordes on the Khwarezmid territories in Persia. The subsequent war left millions dead and the Shah’s empire in utter ruin, but the Khan didn’t stop there. He followed up on his victory by returning east and waging war on the Tanguts of Xi Xia, a group of Mongol subjects who had refused his order to provide troops for his invasion of Khwarizm. After routing the Tangut forces and sacking their capital, the Great Khan ordered the execution of the entire Tangut royal family as punishment for their defiance.


He was responsible for the deaths of as many as 40 million people.

While it’s impossible to know for sure how many people perished during the Mongol conquests, many historians put the number at somewhere around 40 million. Censuses from the Middle Ages show that the population of China plummeted by tens of millions during the Khan’s lifetime, and scholars estimate that he may have killed a full three-fourths of modern-day Iran’s population during his war with the Khwarezmid Empire. All told, the Mongols’ attacks may have reduced the entire world population by as much as 11 percent.


He was tolerant of different religions.

Unlike many empire builders, Genghis Khan embraced the diversity of his newly conquered territories. He passed laws declaring religious freedom for all and even granted tax exemptions to places of worship. This tolerance had a political side—the Khan knew that happy subjects were less likely to rebel—but the Mongols also had an exceptionally liberal attitude towards religion. While Genghis and many others subscribed to a shamanistic belief system that revered the spirits of the sky, winds and mountains, the Steppe peoples were a diverse bunch that included Nestorian Christians, Buddhists, Muslims and other animistic traditions. The Great Khan also had a personal interest in spirituality. He was known to pray in his tent for multiple days before important campaigns, and he often met with different religious leaders to discuss the details of their faiths. In his old age, he even summoned the Taoist leader Qiu Chuji to his camp, and the pair supposedly had long conversations on immortality and philosophy.


He created one of the first international postal systems.

Along with the bow and the horse, the Mongols most potent weapon may have been their vast communication network. One of his earliest decrees as Khan involved the formation of a mounted courier service known as the “Yam.” This medieval express consisted of a well-organized series of post houses and way stations strung out across the whole of the Empire. By stopping to rest or take on a fresh mount every few miles, official riders could often travel as far as 200 miles a day. The system allowed goods and information to travel with unprecedented speed, but it also acted as the eyes and ears of the Khan. Thanks to the Yam, he could easily keep abreast of military and political developments and maintain contact with his extensive network of spies and scouts. The Yam also helped protect foreign dignitaries and merchants during their travels. In later years, the service was famously used by the likes of Marco Polo and John of Plano Carpini.


No one knows how he died or where he is buried.

Of all the enigmas surrounding the Khan’s life, perhaps the most famous concerns how it ended. The traditional narrative says he died in 1227 from injuries sustained in a fall from a horse, but other sources list everything from malaria to an arrow wound in the knee. One of the more questionable accounts even claims he was murdered while trying to force himself on a Chinese princess. However he died, the Khan took great pains to keep his final resting place a secret. According to legend, his funeral procession slaughtered everyone they came in contact with during their journey and then repeatedly rode horses over his grave to help conceal it. The tomb is most likely on or around a Mongolian mountain called Burkhan Khaldun, but to this day its precise location is unknown.


The Soviets tried to snuff out his memory in Mongolia.

Genghis Khan is now seen as a national hero and founding father of Mongolia, but during the era of Soviet rule in the 20th century, the mere mention of his name was banned. Hoping to stamp out all traces of Mongolian nationalism, the Soviets tried to suppress the Khan’s memory by removing his story from school textbooks and forbidding people from making pilgrimages to his birthplace in Khentii. Genghis Khan was eventually restored to Mongolian history after the country won independence in the early 1990s, and he’s since become a recurring motif in art and popular culture. The Great Khan lends his name to the nation’s main airport in the city of Ulan Bator, and his portrait even appears on Mongolian currency.
Hello! Its 4:25am in Chicago where I am visiting this weekend. Here is a wake up call!

What do you really want to do in life? You need to identify it and act on it now. Whatever your goal is write it down and put it somewhere you can see it every morning. Surely, even if slowly, you will achieve whatever you want.

It's time to wake up to who you really are & do what you're meant to do. It's time to sing the song you are meant to sing!

Learn from me how to contest a ticket

The first time I decided to contest a traffic ticket
was the last time I have done that. I'm having a hard time
remembering what it was that I had done wrong.

I do remember the cop showed up and stood
in a witness box; he read from a notebook
exactly what happened as I waited my turn.

Oh yes, now I remember: I was charged with
driving at 70 in a 65 zone. Now who gets a
ticket for that?

The judge turned to me for my story,
my lead defense was that I was not driving fast
I told him , ask my parents, and I pointed at them.


Usually I thank one individual on each blog entry, but I thought this week I would write a note of thanks to all you angels who listen to my music and encourage me to sing. I am blessed that I have you as my angels; I am a big fan of yours and hope I get to know most of you better.

You look at me like Mother Teresa looked at those children at Calcutta. I am truly thankful to you and the honor that you bestow upon me.

I have a regular day-time job and also like spending time with my family. So I have lesser time than a full-time musician would have on their music. Also, for that same reason, I don't, like many musicians travel from town to town to make my songs heard. I sit in the corner of your computer, like a street musician, and sing to myself hoping that a listening angel will encourage me.

I don't have a very well equipped studio. Its just me, a room with a computer and a keyboard, with a few flutes and myself. Sometimes I get help from musicians who are gracious enough to help me, but mostly I do everything from recording, mixing and production myself.

I try to hire musicians on reverbnation and elsewhere on the web and radio and am generally in awe with the talent out there. There are so many talented people that sing and you have many choices for listening. I am often amazed that you give me some time from the time you can spend listening to such brilliantly talented artists. I am truly grateful.

And my marketing is laughable by even indie music standards. It entails presence on a few webpages, some blogs, facebook, myspace and twitter. That is it! I don't know any radio stations. I don't know how the music business

You are used to listening to much better musicians

However, not everything is to my disadvantage. My biggest advantages are my teachers.  Guru Nanak is my spiritual guide and essentially the inspiration for all my music; he has shown me how to love. Pandit Raghunath Prasanna trained me in Indian Classical Music; he did not ever ask for or expect any monetary renumeration for what he taught me. How could he; what he taught me was priceless.

My parents encourage me on a day-to-day basis and do not get tired with my practice sessions around the house, and let me spare some time from my holidays -- which I could be spending with them -- on my music. I am truly grateful.
I met a bride-to-be on my flight from Chicago to New York.  She could not believe this fairy tale was happening to her.  She was effusing joy and she spilled the joy over to whoever was sitting next to her. It was beautiful to see that.  I truly understood the joy that Kabir describes in his wedding song, 'Dulhani.'  I wish I was equally grateful, joyful and hopeful all the time.

Dulhani by Kabir (2019 version):


 

Translation Poem:

Sing O Soul, O soul you sing!
sing freely sing, O fondly sing!
sing sated sweet savory song
sing I hear my wedding bells ring!

Start to sing a song so complete
that with my love, five elements sing
and rain my body and mind so replete,
that you too drenched delighted sing

Sing O soul, a song so pure
as sacred vows that I need sing
on a lotus altar white for sure
sitting I hear mantras Brahma sing!

Sing O soul, a song so magical
come angels, fairies, maidens sing
on heavenly chariots so fanciful
as my Love whisks me away and sings!

Sing of my fortuity sing!
sing the beauty of purity sing
sing this mystical magical song
sing I hear my wedding bells ring!
[This is a real story from this week]
*****************************************

She hurried into my room. As if there had been an earthquake and I hadn't found out busy looking at my computer screen in the office.

"Papa. Come fast. A hummingbird has come to meet us."

"What do you mean?"

"Hurry hurry ... It might fly away. A bird came inside the house and ... " she went on breathless.

I didn't understand the optimism of the announcement. Last time we had a bird in the house we were glad our handy man was in commission to fix some plumbing and we had given him the extra duty of relieving a bird from Jania's room. It was getting dark outside as the evening was flying into night. And I thought we had a nightmare on our hands: there was a bird in our house flying nowhere.

I held her hand. And she hopped me out of my office which stands outside our house, peaceful in obeisance to my tendencies. And she was exactly the opposite. If you can imagine a human flying, that was her rushing across the courtyard into our house. She was as excited as a dove freed from her cage. Sometimes flying is what peace needs.

As I closed the door behind me, I saw her disappear into the family room where we have a big sliding door. That door must have been open; that is how this bird came in. And when I saw all of them, I was relieved.

There was my wife and son, standing quietly. My son was holding ... yes holding ... a hummingbird in his hands and my wife with her mobile phone trying to take a picture of our son with our surprise guest.

I was amazed at how calm the hummingbird was. And it was a baby hummingbird. It probably was a few weeks old because birds get to full size pretty quickly.

"This is unbelievable Shilpy. How did she get here?"

"I don't know. When I came in, I heard this weird fluttering sound and saw her on the glass window trying to fly through it."

I was wondering how she caught her. But I didn't want to ask any more questions and miss the opportunity to take a couple of pictures myself. By that time, Jania said she wanted to hold the hummingbird. He had spent enough time with her so my son acquiesced.

In the process of transferring her, she took flight and again rammed against the window, high up, and started the fluttering game again. My wife took a few jumps to get it back, but it was clear she would have to use her old technique. This is how I got to know what she did.

She took a small kitchen towel and threw at her against window. And softly brought both the towel and the bird back down. And handed her over to Jania. And the smile on Jania's face was worth remembering. Here is the picture I took with my cellphone:


After a few pictures we decided to safely guide the bird out into the open again.

I don't think this was any ordinary hummingbird that came into our house. This morning I was reading about Wangari Maathai, the nobel prize winning extraordinary woman from Kenya. I didn't know her well and heard she was inspiring; so I googled her in search of a singspiration. The first video that came up on the search was one where she was telling story about a hummingbird.



The hummingbird in that story carries water drop after drop to extinguish a fire burning the forest while the bigger animals are scared to move. Wangari said that she aspires to be the hummingbird from that story of the jungle which is on fire. "I might not be able to save the earth. But I will do the best I can." There was my singspiration flying away into the night.

That night I told an altered version of this story to Jania at bedtime. The hummingbird in my story, inspired all the other animals to get together and help get rid of the fire.

The purpose of the singing hummingbird is to inspire others to sing. Singing takes you somewhere even if the world has stopped in fright. That is why the hummingbird comes into our house. That is why Wangari Maathai came to this world. Singing takes you somewhere; somewhere is better than nowhere.

[The End]
**************************

This week's Indie Ink Challenge came from Billy Flynn, who gave me this prompt: "When you are going nowhere, anywhere is a better place to be". I challenged femmefauxpas with the prompt "Elegance comes from simplicity".
(Just so I can practice my interviewing skills)

Photo by Shivpreet Singh

Q: Who are you?
Ans: My name is Jania.

Q: Where are you sitting?
Ans: I came back from school and I am sitting in Papa's office right now.

Q: What are you doing?
Ans: We are having what we call "Papa fun."  Today we decided to write a story about what happened at school.

Q: What did you learn in school?
Ans: Today I learned to write inside the lines. And then I interviewed two friends.

Q: Why did you interview friends?
Ans: I needed to know what to draw.  We got this picture and we had to color.  The first one was Summer. The second one was "Krishy"

Q: What is Krishy???
Ans: He is one of the kindergartners.  Sometimes I play with him at recess.

Q: Who else do you play with at recess?
Mikayla.  She is not in my class, but she used to be in my pre-school.

Q: What else do you want to write about?
Today I saw some small T-shirts at school. They were decorated very nicely. You should have come to my class.

I had a great time watching Mary Poppins with the kids today. Shilpy, my wife loves old classics and encourages kids to watch them. This was my first time watching it and I really enjoyed it. Its one of those movies you wished never ended; the joyous feeling is such that you want to savor it again and again. One of my favorites from the movie was the song, "A spoonful of sugar." Indeed, all we need in our lives is a spoonful of sugar, and it makes everything sweet.

The power of optimism is powerful; when you add optimism to plain bread, it becomes a cake. I remember those syrups of medicine growing up in Delhi that were quite tough to ingest; and so I understand how a spoonful of sugar can let the medicine go down. Our purpose is to sing like the Robin -- he has to work hard to build his nest; but he never stops to sing. Shiv, learn from the Robin; singing is the spoonful of sugar in life.

A spoonful of sugar

by Robert B. Sherman and Richard M. Sherman.

In ev'ry job that must be done
There is an element of fun
you find the fun and snap!
The job's a game

Nad ev'ry task you undertake
Becomes a piece of cake
A lark! Aspree!
It's very clear to me

That a...
Spoonful of sugar helps the medicine go down
The medicine go down-wown
The medicine go down
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down
In a most delightful way

A robin feathering his nest
Has very little time to rest
While gathering his
Bits of twine and twig

Though quite intent in his pursuit
He has a merry tune to toot
He knows a song
Will move the job along

For a...
Spoonful of sugar helps the medicine go down
The medicine go down-wown
The medicine go down
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down
In a most delightful way

More on the song:
http://en.wikipedia.org/wiki/A_Spoonful_of_Sugar

Reminds me of: 
Meetha Meetha (Sweet Sweet) - Guru Arjan Dev


Today I got a surprise from my niece in Connecticut ... she is just finishing high school and has done her first demo album with some of her friends. Our TV's and minds have in the past week been focused on these teenagers rioting in London, and here is my niece, who has done something quite different this summer. She sings in the way life should be sung. So I am filled with pride and inspiration as I listen to this. Thanks Raveena, for affirming that, the purpose of life is to sing!



The lyrics are very interesting. You can download the songs and read the lyrics on her bandcamp site:

http://raveenadawnaurora.bandcamp.com/

And like her on facebook:

http://www.facebook.com/raveenaauroramusic


Indie Ink Challenge
Challenge by: "Attracted to Shiny Things" http://attractedtoshinythings.blogspot.com/
Recommed Reading: K. Syrah: http://www.shoesneverworn.com/389/


July 28, 2011

This is a true story. The only thing I have changed is the main character's name.

This is a story from that memorable day when Jane reminded me how to sing at the airport. In front of everyone.

May 19, 2011

I am on my way back from a business trip to Boston, waiting for an airplane. I look for a plugpoint where I would be able to recharge my phone and my computer. I want to do some research. The only place I find near my departure gate is in the corner, near the entrance to the adjacent gate. So I go and sit there on the floor.

This gate is shut down for the moment. So while the laptop is charging, I log on to the web, and start doing some research on recording live music with some new software.

I am sitting far from most of the people sitting on chairs. I am usually sitting far from people. They are mostly watching TV or texting, apparently sitting close to each other.

Another man, wearing a business suit, not unlike mine, comes about 10 yards from me, sets his baggage and starts talking on his phone. He appears very busy talking on the phone, pacing to and from his carry-on. His only interest is this phone call; so how far he is doesn't really matter.

It is a little hot. I take my jacket off, then pack it in my bag. I also take my turban off and let my hair down in a pony tail. I am ready to relax. Streching my legs I go went back to googling my question on recording.

There are so many topics that come up on my search for the question I have; a small subset of them actually look like they would be a close answer to my question. However, when I click on each of these links, I find that I am really not getting any closer to the answer than when I started. I keep going on and on ... refining my search so I can get my answer.

And just then I hear someone crying. Loudly. Wailing more like it.

On the floor space between the busy business man and myself, is a woman crying wildly ... uncontrollably. It is clear that something is seriously wrong ... like she has lost someone very close.

My concentration is broken. I can't google anymore. But I don't have have the courage to go and talk to her.

She is facing the wall and crying uncontrollably. She stops for a few moments. The she starts her wailing again.

I notice her and then I notice around. No one has stopped doing what they are doing. The businessman is still on the phone, unperturbed. A black woman has come to the gate counter in front of me. She must keep helping her customers with their flights, so I am not sure if she can notice. The person who talks to her, notices the crying but he is in line. Another one is waiting behind him is also in the same situation, noticing but busy.

The rest are watching TV. President Obama is talking about our national debt. Now thats a serious issue that everyone else needs to pay attention to. So it has to be me, I think. I have to go and talk to her. But how can I just stop doing my google research for that reason?

But talking to this person would be very hard. What could I say to her. What if she says her mother died? Or someone young? Did I have the words for her?

From the activity in front of it, it is clear that the gate manned by the black woman was going to be opened shortly. I take that as an opportunity and start getting ready to talk to her. I take my phone off the charger; put the charger back in the laptop bag. Then I start shutting down my laptop.

Now she has stopped crying and dialed someone's number, and it is obvious she is leaving a message for a guy. I pretend to continue doing my work, while my ear is wide open to hear what she has to say. She is remarkably cool when leaving her message and controls her emotions very well. I can't hear her well from where I am sitting.

As soon as she keeps the phone back the wailing starts again. By this time I am ready. I get up, approach her, and still from a few yards away from her -- as if her wailing will swallow me if I were too close -- I ask, "Are you OK?"

She replies with a smile, "Yes, I'm OK. Thank you"

Gaining some courage from her demeanor, I go closer and ask, "But there must be something wrong. You don't look OK."

She says, "I just thought I was going to miss my flight. And, in general, its just been a tough period of time."

July 28, 2011

Then we started talking. Her name was Jane and she had a boy of my son's age. We had a lot to talk about. About kids, vacations, the economy, and loosing jobs. A few minutes later the black woman looked at us and said, "I don't know what you said to her, but I see her smiling now."

I smiled inside and out; that day and the next. Jane had actually grown reinstated my courage to talk to someone sad. Talking to sad people has been the hardest thing for me to do; I am the guy who looks for reasons to skip funerals. But Jane reminded me what a beautiful blessing is to talk to someone and making them smile.

It was really a remarkable gift that I have started using now. The next week I talked to a person who I found crying at the Austin airport. She was returning from a trip to her boyfriend who was leaving for Afganisthan to serve in the war. The following week I spent a couple of days consoling a friend who had lost his mother. Jane has become my facebook friend and we often chat about kids, vacations and the economy.

I have never found her crying or sad again; it was just that day to teach me.

Surrounding us is a crying world, a world that is largely unseen. We don't know how to connect to this world, and for that reason we are at an immense loss. Noticing the crying, and yearning to transform it to a smile is a beautiful path; it is the path of singing in harmony.

This is the song of compassion akin to the one that the Dalai Lama sings incessantly; this is the song of celebrating oneness; that what surrounds us is not different from us; this is the song that Kabir sings in our hearts, "there is no I, there is only you!"

This is the song of the realization of our purpose in life. The purpose of life is to sing. And angels surround us to remind. We just have to see how close they are.
The following is an essay that I wrote in response to an Indie Ink challenge (my first!!!) from Greg Perry: "On vacation, first time visiting a new place. Nobody here should know you, yet at lunch you overhear your name in a conversation at the next table ..." I don't write fiction, so I am not sure if this fits the normal scheme. But here it is.

To read my challenge read Jan's post who did a marvelous job on a tough challenge: Question of Territory 

*********************************************
Vacation of a lifetime


"Is that him?" I heard from the corner of my eye.

The spoon was still in my mouth.  Savoring the last of my sauteed silence, I tried to figure out who had found out I was here.  The exotic spring sauce that glazed my appetizer had nothing to do with the burning sensation in my eyes. Her eyes were so bright that it hurt to see her.

Disturbed from a lunch that was about to ensue one of the finest lulls of my life, I felt like walking up to her and retorting, "No! I really died yesterday. What you are really seeing is my body double." But, perhaps because of the silent conditioning, I was neither as abrupt nor sarcastic. 

Encouraged by my silence, and assuming I remembered our forgotten relationship, she walked right up to me and said, "Is that you?"

I had never seen her before. But she was sounding more and more familiar.  I heard her question this time. I will never forget what happened after this because it commenced the vacation of my lifetime.

What is a vacation anyway?

Is it meant to be in a quaint town that I reach by a boat, where the roads are paved of stone. Where there is just one cafe, one restaurant, one hotel, one grocery store, and one main road. Where there are no cars, no computers, no mobile phones, and no egos. Where Time Square lights are a distant memory. Where I can talk to my solitude for hours during walks without saying a word and being surrounded by people who were strangers once. I could spend 1 or 2 days here, but not any more than that. Tweets would then call me back ... not those of exotic birds on the island.

Or is it meant to be on a California hill top where we have set up a camp in the summer. Every day we take a new trail exploring plump quails and yellow-painted mustard flowers. The family is around us; kids running around; friends laughing. Stories are told in the dark around campfires while the art of roasting marshmallows imported from Egypt is perfected. And stars are counted laying on the grass waiting for the neighborhood rooster to call in the morning. Even if I had enough supplies of my allergy pills, that would only work out for a month or two. But then I would need to get back to "real life."

Having thought this through, I was not happy with vacation for a few days, weeks or month.  I wanted a lifetime of vacation.  I wanted a permanent getaway from my quotidian servitude.  I did not want a period of sunshine in-between the rains, but a never ending summer where happiness would be controlled like an AC from a wall-mounted control panel.   I wanted to be able to turn a knob to Spring and in my wild ecstasy make mud pies by the lake and pick daffodils in the shade of delight and carelessness.

I have in the past chosen to ignore the song that asks me the identity question.  Instead I have focused on tasks that are so near and dear to me.  I have in the past piled these tasks on my back one by one, day after day. And I have in past only gotten ready for that fateful day that my donkey-self would collapse on the weight it was carrying.

I know that then I would return to vacation: being carelessly subordinated to the wishes of the universe around us. I know that then I would be One without option. "You don't have to die to be free," said the angel smiling at me.

I recall when I used to work in a laboratory to help my company make a better glucose meter. Researchers working in a lab would try to invent new meters for diabetics to check their blood glucose levels. They would play with blood in test tubes, add different quantities of glucose in it, shake it vigorously, test the glucose in climate-controlled chambers. And experiment would be done and data would be analyzed time and again. One day we would hope to make life better for diabetics. And one day we would die and someone else will make an even meter glucose meter.

All it takes is a teacher of this simple know-how to interrupt our pig-like gorging with an irritating question, "Is it you?" And we get back to our senses. We start to vibrate a song that defines us. We start to realize that we are singing of freedom like the caged bird. In such a way, the teacher teaches the student to live forever in vacation.

I was used to singing songs to the world. That day my song sang to me. She held my hand, looked me straight in the eye and said, "Is that you?" When I tried to answer that question more thoughtfully, I felt the noose of time that was strangling me to death lost its grip. Completely.  True vacation, I realized, was free from the fruits of labor. And true vacation sang because it does not have any chains of place or time tying it down.

So I, who thought he knew the path of peace through secluded meditation, was transformed. I, who had believed that silence would come from sitting quietly for hours, who had believed I would be cleaned by cleaning, that I would be wise with knowledge and rich with gold, was woken up from this dream and put in blissful vacation even before death.

I was put in a vacation that is not dissociated from time, place, or this world. It does not grows old like Tithonus when I sing; singing grants me youth along with afore-promised immortality. I have opened my heart to the song that teaches me; and her blinding vision does not hurt me anymore.  I am no longer a donkey working for a living.  I am a free bird singing for living.
For everything you have missed, you have gained something else, and for everything you gain, you lose something else.

~Ralph Waldo Emerson~
Often we find ourselves in the throes of change in life. We are seeing a lot of that in the US now. A lot of families have had to give up houses they have lived in for years. It's quite painful to watch. It is easy to get depressed. However, you always have a choice and you can choose to sing. 
Here is a story about someone who is working hard to achieve balance in life. One who recognizes the gifts given to her when she is loosing so much. She says, "I'm moving this weekend. We finally decided to let this old house go."

http://piecesbymelinda.blogspot.com/2011/03/winds-of-change.html


My mother tongue is punjabi; but its not the punjabi that is commonly spoken nowadays in India. It is lehnda punjabi - we used to call it Multani. Currently they call it Saraiki. Apparently the Saraiki (spelled also Siraiki and Seraiki) language identity arose in the 1960s, encompassing more narrow local earlier identities (like Multani or Riasati),[1] and distinguishing itself from broader ones like that of Punjabi. For instance the longest running journal "Siraiki" was started in 1965.  While Punjabi had its base in Lahore, Saraiki has its base around Multan. 

Food

As far as food goes, Mango and Sohan Halwa have been absolute favorites in our family. Even though I don't have much of a sweet tooth I make exception for Sohan Halwa.  There used to be a halwai in Gurgaon who had immigrated from Multan and we used to get Sohan Halwa from his shop every trip to India. Now its more freely available in the US. 

This is what Wikipedia says about Siraiki food: 
Multani Saraiki cuisine include Phikka Khuwa, Maal Pooray, Chilra (Dosa), Satto, Kupri, Bhatt, Dodha, Lassi, Kakko, Dillay aali Siwiyan, Billay aali Siwiyan, sohbat etc. Sohan halwa is a traditional speciality of southern Punjab, particularly Multan.[1] It is a halwa dessert that is prepared by boiling a mixture of water, sugar, milk and cornflour until solidified. Saffron is used for flavoring while ghee is used to prevent it from sticking to the pan. Almonds, pistachios and cardamom seeds are added as additives.[1] The southern Punjab cities of Dera Ghazi Khan, Bahawalpur, Uch Sharif and Mailsi are also known for their sohan halwa products.[1]

How did the language be called "Lahnda Punjabi"

In 1919, Grierson maintained that the dialects of what is now the southwest of Punjab Province in Pakistan constitute a dialect cluster, which he designated "Southern Lahnda" within a putative "Lahnda language". Subsequent Indo-Aryanist linguists have confirmed the reality of this dialect cluster, even while rejecting the name "Southern Lahnda" along with the entity "Lahnda" itself.[20] Grierson also maintained that "Lahnda" was his novel designation for various dialects up to then called "Western Punjabi", spoken north, west, and south of Lahore. The local dialect of Lahore is the Majhi dialect of Punjabi, which has long been the basis of standard literary Punjabi.[21] However, outside of Indo-Aryanist circles, the concept of "Lahnda" is still found in compilations of the world's languages (e.g. Ethnologue).

Dialects of Siraiki

Dialects
The following dialects have been tentatively proposed for Saraiki:[22]

Central Saraiki, including Multani: spoken in the districts of Dera Ghazi Khan, Muzaffargarh, Leiah, Multan and Bahawalpur.
Southern Saraiki: prevalent in the districts of Rajanpur and Rahimyar Khan.
Sindhi Saraiki: dispersed throughout the province of Sindh.
Northern Saraiki, or Thali:[23] spoken in the district of Dera Ismail Khan and the northern parts of the Thal region, including Mianwali District.
Eastern Saraiki: transitional to Punjabi and spoken in the Bar region along the boundary with the eastern Majhi dialect. This group includes the dialects of Jhangi and Shahpuri.[b] Most speakers of those dialects, however, tend to identify with Punjabi rather than Saraiki.[citation needed]
The historical inventory of names for the dialects now called Saraiki is a confusion of overlapping or conflicting ethnic, local, and regional designations. One historical name for Saraiki, Jaṭki, means "of the Jaṭṭs", a northern South Asian ethnic group; but Jaṭṭs speak the Indo-Aryan dialect of whatever region they live in.[citation needed] Only a small minority of Saraiki speakers are Jaṭṭs, and not all Saraiki speaking Jaṭṭs necessarily speak the same dialect of Saraiki. However, these people usually call their traditions as well as language as Jataki. Conversely, several Saraiki dialects have multiple names corresponding to different locales or demographic groups. The name "Derawali" is used to refer to the local dialects of both Dera Ghazi Khan and Dera Ismail Khan, but "Ḍerawali" in the former is the Multani dialect and "Derawali" in the latter is the Thaḷi dialect.[24][25]

When consulting sources before 2000, it is important to know that Pakistani administrative boundaries have been altered frequently. Provinces in Pakistan are divided into districts, and sources on "Saraiki" often describe the territory of a dialect or dialect group according to the districts. Since the founding of Pakistan in 1947, several of these districts have been subdivided, some multiple times.




Multani is the language of Baba Sheikh Farid. Guru Nanak and Guru Arjan have several shabads in this language. For example: 


Saraiki ( سرائیکی Sarā'īkī, also spelt Siraiki, or Seraiki) is an Indo-Aryan language of the Lahnda group, spoken in the south-western half of the province of Punjab in Pakistan. It was previously known as Multani, after its main dialect.

Saraiki is to a high degree mutually intelligible with Standard Punjabi[2] and shares with it a large portion of its vocabulary and morphology. At the same time in its phonology it is radically different[3] (particularly in the lack of tones, the preservation of the voiced aspirates and the development of implosive consonants), and has important grammatical features in common with the Sindhi language spoken to the south.[4]

Saraiki is the language of 25.9 million[1] people in Pakistan, ranging across southern Punjab, southern Khyber Pakhtunkhwa, and border regions of northern Sindh and eastern Balochistan.

The Saraiki language identity arose in the 1960s, encompassing more narrow local earlier identities (like Multani or Riasati),[5] and distinguishing itself from broader ones like that of Punjabi.[6]


References
1. "Siraiki: A Language Movement in Pakistan". Modern Asian Studies. 11 (3): 379-403. doi:10.1017/s0026749x00014190. ISSN 0026-749X. JSTOR 311504.  https://www.jstor.org/stable/311504




A nice article written on Mother Tongue

Original: https://opinion.bdnews24.com/2011/02/23/introduction-to-mother-tongue/

Muhammad Habibur Rahman

Nothing exists without a name. God taught Adam the names of things. Satan, made of fire and the best of the Angels, lost the name-game to a creature made of clay the tutored Adam. Adam was, however, banished to earth for taking the forbidden fruit. As soon as an idea gets full in one’s mind it finds an expression, may be in an onomatopoeic sound.

The Rig Veda says: “One should respect his motherland, his culture and his mother tongue because they are givers of happiness.”

In the Atharva-Veda it is said, “Let us not turn away from our mother tongue. May we always look upon our mother tongue with favor. Those who are desirous of pleasing the Gods “chant prayers” to them in the mother tongue. It is the mother tongue which performs the function of purification. Each word of the mother tongue is bound to us with ties of blood. Clarified butter flows through each word of the mother tongue. All the “sacred arts” find expression in our mother tongue. May we use our mother tongue to describe the glory of the Gods”.

In the Bible, the descendants of Noah for reaching heaven began to build the Babel of Tower in the plain of Shinar in Babylonia. Alarmed God prevented the venture by confusing the speech of the people and scattered them throughout the world.

In the Qu’ran it is said, “Each apostle we have sent has spoken only in the language of his own people, so that he might make plain to them his message.” (14 Abraham: 4)

It is further said, “Among His other signs are the creation of heaven and earth and the diversity of your tongues and colors. Surely there are signs in this for all mankind. ” (30 Greeks: 22)

A language is not merely for speaking and listening to, it must, if it is to fulfill functions fully, be written and read. The Chinese are very proud and fond of their logograph. Six months back when I visited China, I requested for a poem praising the Chinese language. At the time of the farewell, I was given three poems. My Chinese teacher in Dhaka gave me another poem. All were in praise of Chinese logograph. It is no wonder that many an elder and conservative Chinese still pine for pre-reform Chinese logograph.

A language is not only for three r’s –reading , writing and arithmetic — it is for may more things as the Chinese poet Lu Chi [261-303] said , “The pleasure a writer knows is the pleasure of all sages enjoy. Out of non-being; being is born; out of silence, the writer produces a song”.

Flora Aurima-Devatine urges her people to preserve their language and culture in written form on which their life depends.

Pandit Raghu Nath Murmu, the inventor of Santal Olchik script has said in his poem Mantra: “If you have script then your language will be alive. You will be alive as long your religion is in existence. You will be lost when you lose your script, language and religion. ”

I have included Antonio Jacinto’s poem Letter From a Contract Worker to give vent to the miseries of persons who cannot read or write.

Man ascribes miracle to language. Man discovered hieroglyphics, ideograph, logograph and alphabets. The indigenous peoples like our Garo community who have got no script, have legends of losing their written languages. The misery of losing one’s language lost has been well depicted by Micere Gitae Mugo in his poem Where Are Those Song.

Language is a great power. As Paul Valery called language in his Charms, as ‘‘the god gone ashtray in the flesh’’. Every ruler wants his people use his language and follow his religion. Authoritarian rulers allowed cutting of tongues for using forbidden languages. At the opposite direction, there are examples of punishing or listening to sacred languages. If the Sudras or the Untouchables were found to have heard the Vedas in Sanskrit then their ear-drams could be sealed with lead.

When speakers of a language are repeatedly told that their language is inadequate or vulgar, and if they are sensitive persons they are most likely to forget their mother tongue and acquire a new and more respectable language. There are, however, some exceptionally proud people As Franz Fanon says, ‘‘the Bretons do not consider themselves inferior to the French people. The Bretons have not been civilised by the white man.’’


After concluding that there are no ‘mother’ tongues, only first tongues, Louis-Jean Calvet says: ‘‘Nevertheless, the great majority of European cultures use the same image to describe the first language: langue maternelle in French, lengua materna in Spanish, idioma materna in Italian, Muttersprache in German etc., a misuse of language in that it assumes the mother’s language is the one which the child will necessarily inherit. This idea of inheritance, of descent is even clearer in Russian: … ‘mother tongue’ refers simultaneously to the idea of ‘birth’ (….., to bring into the world), of ‘parents’(…) and of ‘source’ (…). And there are many metaphors in particular in African languages, which describe this first language in terms of milk, the breast, of suckling, etc. On the other hand, in some languages we find the idea that the first language is link to the earth. This is for example the case with Chinese where the expression pen guo yu yen…… ‘mother tongue’ means, taking it word by word,  ‘language of root nation.’’’

Life and language are coterminous. A traditional Hawai’ian proverb says: “With language rests life; with language rests death.”

There are popular proverbs in this respect in every language. A Guaraní [Paraguay] proverb says: “If the Guaraní come to an end, who will pray, so that the world won’t come to an end?”

The Navajo Amerindians thus speak about the origin and myth of thought and speech: ‘‘Of all these various kinds of holy ones that have been made, you the first one will be […] their thought, you will be called Long Life […]. And you who are the second one […] will be […] their speech, you will be called Happiness […]. You will be (found) among everything […] without exception, exactly all will be long life by means of you two, and exactly all will be happiness by means of you two’’.

The Kashaya Amerindians story of the origin of language is little different: ‘‘He gave them languages for different places and sent them off. That’s why we talk in different ways — he created things that way. Giving [one group a certain] language, he sent them off [to one place]. Those speaking another language he sent elsewhere […]. We too, having been given a language, stayed here at this place’’.

On the origin of language Billy Milangka Gibbs, of Manyjilyjarra tribe, Australia speaks: ‘‘Long ago, before white fellas were here, only Aborigines were here with their own talk. Those people from long ago were teaching those who came after them with their own talk. They were telling the boys and girls how to behave themselves. They were living well on their own land. They were the owners of the land. Long ago they were in agreement. And they were looking after each other. They lived in their own Aboriginal places. There was one Aboriginal language. There was one word in the past — the word of the grandfathers and grandmothers… […] Since long ago the old people’s stories are standing… They have songs relating to this place. And ceremonies … The old people have them from the past, so they can teach them to the younger generation, so they can recite themselves when the old ones die’’.

An aboriginal song of the Nunga people of Australia, ‘‘I’m Nunga and I’m proud of it’’, asserts that, “It’s ours [Nunga language] to keep and call our own; you can never take it away”.

Mutsumi Yokyoama, Ainu [Japan] writer and folklorist says: ‘‘I left Moshiri, the land of the Ainu. Life was hard. But then I started to think of the Ainu language. I am one of the Ainu people. I feel my ethnicity. I began to notice that the Ainu language reflects the Ainu ways and now know that it is my obligation to recall and regain this precious language. I am now fully conscious of the fact that the word Ainu means ‘a human being’’’.

The speakers of Kaqchikel (Guatemala) insist: ‘‘Our language is one of God’s blessings that our forefathers received thousands of years ago. Our parents have conserved Kaqchikel, and we cannot simply cast it off now as if it were worth nothing. God gave us talent through Kaqchikel; either we bury it or we make it multiply’’.

The speakers of Mixe (Mexico) emphasise: ‘‘It would not be a good thing for the Mixe language to disappear because it represents our culture. We have inherited it from our ancestors. If it were to be lost, nothing would be left from the past and our brothers would not know each other’’.

A Young Hualapai from USA says: ‘‘I was not taught my language. My mom says my dad didn’t want us to learn, because when he was going through school he saw what difficulty his peers were having because they had learned Hualapai first, and the schools were all taught in the English language. And so we were not taught, my brothers and I.

I don’t feel complete… Sometimes I feel apart from my peers, the ones that are my age and do speak, and they all know that I don’t speak… Coming to terms with my identity and seeing my deficiencies, I could tell the kids today that if you don’t know your language, you will feel [as I do]’’.

Myra Laramie, a Cree of Canada, says, ‘‘Our ancestors are talking to us now in our dreams, feasts and sweat lodges. The old people are coming through, and they are saying that we are doing things right, they are showing us how to go forward without making too many mistakes…My first language is Cree, but I was robbed of that. I think in Ojibway, even though I cannot speak it. It’s here in my head and my heart. The more the spirit of that language fills me, the harder it is for me to say what I want to say in English. The English language is the most inappropriate tool on God’s earth to speak from the heart…

It’s critical that we have a language to maintain the teachings. Even though I do not understand it, when I hear somebody speaking old Cree my heart gets really full. Something happens to me. I do not understand what it is’’.

Nora Marks Dauenhauer and Richard Dauenhauer, Tlingit of Alaska, oral historians, say: “Books and recordings can preserve languages, but only people and communities can keep them alive”. In the same vein Terry Supahan, a Karuk of USA, says: ‘‘I am interested in communication, not preservation!’’

L. Frank Manriquez, a Tongva/Ajachmem of USA, says: ‘‘If I know one word in my language my creator will let me go to where I have to go when I pass away. I don’t have a whole language. It is silly to think I will bring an extinct language back to fluency with only 300 people in an extinct tribe. I talk to my computer. I feed the language in, and when I make mistakes the computer talks back.

“But if I have one word, it is the power of one word, and whoever is at the garden gate — the pearly gates, the happy hunting grounds, will recognise me and it will be enough for me to go in. There is so much power in just one word. Somebody asked: ‘Why save the language or save your dance, why bother? Why don’t you just give it up, become one of us?’ Well, you can’t give up the colour of your eyes. You can’t give up what has been running through your blood for ages’’.

In his poem ‘Russian Language’ Mikhail Dudin speaks of it as the breath of dreams and meditation, Moushegh Ishkhan says: ‘‘The Armenian language is the home and haven where the wanderer can own roof and wall and nourishment.’’
Fernado Pessoa, the Portuguese poet, say, ‘My homeland is the Portuguese language.’

Mahmoud Darwish, the Palestinian poet, describes his native land as being made of words, “lana baled min kalam”–– we have a native land of words (from “Fewer Roses”)

Shameem, the Urdu poet says, in his poem Language that his language is the deposit of culture, the inheritances of his ancestor and the identity of his community.

Klell Esmerk, the Swedish poet, says that when a language dies the dead die a second time.

Jacques Peletier du Mans, the sixteenth century French poet, says in to a poet, who wouldn’t write except in Latin,

“I write in my mother tongue

And try to enhance its beauty

With a view to make it last long

…

Do you believe your poetic work near what Virgil wrote?”

A near- contemporary Bengali poet Abdul Hakim says:

“If the discipline of the mother language

Does not satisfy one’s mind

Why does not he go to a foreign land

His country leaving behind?”

Ramnidhi  Gupta, the Bengali poet, says:

“Various countries have various languages

Can one’s desires be fulfilled without the native language.

Rivers and lakes, what is that to the swallow,

Will its thirst be ever quenched without the rain water?”

The Hungarian poet Geörge Gömori says:

“Only in my own language can I find salvation.

For I can describe in English the mysteries

Of life, the universe in all its glory,

But only in my mother tongue can I compose

The words that make a sunset glowing.”

During the Second World War when the Soviet Union was invaded by the Nazis, Anna Akhmatova in her poem Courage vowed to preserve their dear Russian speech and its majestical word unfettered and pure, carried over the grave, so that for all time their grandsons shall save the language from bondage.

Czeslaw Milosz, the Polish poet, vows:

“Faithful mother tongue,

perhaps after all it’s I who must try to save you.

So I will continue to set before you little bowls of colours

bright and pure if possible,

for what is needed in misfortune is a little order and beauty.’

Our tongue will treasure it!

A heritage our mothers gave us

Of all the best our heart doth need!’

Muhammad Yamin, the Indonesian poet says:

“Until we die and are wrapped in earth

We will never forget our language,

Remember young men,

Sumatra would be most wretched,

Without their language,

A people will vanish.”

Clariza Lucas has said that it is well known that there are three ways to destroy a people’s identity: by fighting against them with weapons, substituting their language, and by changing radically their nutritional habits.

Ngugi wa Thiong’o,the Kenyan novelist, says: ‘‘Berlin of 1884 was effected through the sword and the bullet. But the night of the sword and the bullet was followed by the morning of the chalk and the blackboard. The physical violence of the battlefield was followed by the psychological violence of the classroom. But where the former was visibly brutal, the latter was visibly gentle […] The bullet was the means of the physical subjugation. Language was the means of the spiritual subjugation’’.

Ngugi warns: “We must avoid the destruction that English has wrought on other languages and cultures in its march to the position it now occupies in the world. The death of main languages should never be the condition for the life of a few…a language for the world? A world of languages!  The two concepts are not mutually exclusive, provided there is independence, equality, democracy, and peace among nations.”

The Ma’ohi poet Chantal Spitz says:

‘‘They taught you their language, their way to think

They gave you their values, their tastes

They won without deserving

You really helped them

You have become a well-trained monkey

…                          ..

Ma’ohi, what have you done to you?’’

Nlicholas Rothwell ,the author of Wings of the Kitehawk, asked June Oscar, the head of the Kimberley Language Resource Centre:

‘‘What does it feel like to speak our own, your traditional language?’’

Oscar said in reply: ‘‘You communicate your feelings in a way you can’t in English. You can really hit things on the head, you can feel and understand what’s being said to you. When we are using language in our country we feel that country has listened to this language from the beginning of time, and we try to think of us being back at the beginning of time, and that’s the only language this country knows.’’

She further said: ‘‘When we go out to the country and people talk to the country, we’re not only talking to the country but to the spirits, the people who have left us in this world; we know they’ve gone back to the country, we communicate to then.’’

Abdul Akbar Khan, the Pashto poet says:

‘‘I am not such a fool

As to want to rule over other people in Pakistan,

All that I want is the reflection

Of the Pashtun entity in the constitution of the country,

The region where I live

To be named after my people, the Pashtuns who live there and,

Good education for my children in their own language Pashto.

As long as these aspirations are fulfilled

I do not mind even if I remain poor, hungry and naked.’’

Jalaluddin Rumi in a Mathnavi says: ‘‘Say all in Persian, even if Arabic is better’’, but in his characteristic way he hurriedly adds, ‘‘Love will find its way through all languages on its own.’’

Every language may not have a poem on mother tongue. Many aboriginal tribes have great sense of belonging to their languages, but because of lack script or developed literature do not have any poem on mother tongue. In response to a query whether there is a Japanese poem in praise of mother tongue Professor Kyoko Niwa wrote, ‘‘Japanese has been the only language we use for both in private and in public more than at least one thousand years. So there has been no need to support the language consciously, there might be some to mention the special attachment to our own language though.’’

The Japanese poet Kouichi Iijima discovered that attachment during his half a year in a foreign country when he never thought to write a poem. Just after he came back to Japan within a few days he could not stay without writing a poem and thus he came back to his mother tongue.

Sasan Seifkar,an Iranian poet, says in Life in Diaspora that those who are away from home yearn to return but cannot. They have lost their homes, their first language, are always homesick.

Many a writer has chosen to write in a language, which is not his mother tongue. The Liberal Tamil poet Gnanakoothan says that for him Tamil is the very life-breath; but he won’t let it down another’s neck. Salman Masalaha, an Arab from Jerusalem writes in Hebrew to lose himself in the world to find the whole.

In her An introduction Kamala Das says,

‘‘I am Indian, brown, born in Malabar. I speak three languages, write

in two, dream in one. Don’t write in English, they cried,

English is not your mother tongue. Why not leave me alone,

critics, friends, visiting cousins, everyone of you ? Let me

speak in any language I like. The language I speak becomes

mine, its distortions,  its queer nesses al mine, mine alone.’’

Joseph Conrad, the Polish-born novelist says: ‘‘It was I who was adopted by the genius of the language, which directly I came out of the stammering stage made me its own so completely that its very idioms I truly believe had a direct action on my temperament and fashioned my still plastic character…All I can claim after all those years of devoted practice, with the accumulated anguish of its doubts, imperfection and faltering in my heart, is the right to be believed when I say that if I had not written in English I would not have written at all.”

After getting glowing American reviews of his book entitled Lolita, Vladimir Nabokov says: “None of my American friends have read my Russian books and thus every appraisal on the strength of my English ones is bound to be out of focus. My private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody’s concern, is that I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongue for a second-rate brand of English, devoid of any of those apparatuses — the baffling mirror, the black velvet backdrop, the implied associations and traditions — which the native illusionist, frac-tails flying, can magically use to transcend the heritage in his own way.

The Polish writer Louis Begley says: ‘‘Therefore, I follow Nabokov’s advice, and take the tragedy seriously only because Nabokov’s intimate wound was surely very real, as is the wound inflicted by every exile, whatever its circumstances and aftermath. The wound is one that never heals, even if one can say with Nabokov, as I do, quite heartlessly: ‘‘The break in my own destiny affords me in retrospect a syncopal kick that I would not have missed for worlds.’’’

Chinua Achebe, the Nigerian novelist who got the Nobel Prize for literature in 1989, made clear his own opposition to the use of African languages for African literature: “It is not that I underrate their importance, But since I am considering the role of the writer in building a new nation I wish to concentrate on those who write for the whole nation whose audience cuts across tribe or clan, And these, for good or ill, are writers in English.”

Rabindranath Tagore, the Bengali poet, got the Nobel Prize for his rendering in English of Gitanjali (Song Offerings). He said, ‘In education mother language is like mother’s milk.’ He was not opposed to any foreign language. He wanted that English should have of a place honour in the university education. Tagore, however, insisted that while a lamp’s light could be got from the language of a distant country, for self-expression morning light radiates in one’s own language.

In his poem Three Languages the Kurdi poet Bedri Rahmi Eyuboglu said, ‘‘Those who could not catch the bus of development they should at least learn three languages.’’

Faiz Ahmed Faiz, the Pakistani poet, urges:

“Speak, this brief hour is long enough

Before the death of body and tongue:

Speak, ‘cause the truth is not dead yet,

Speak, speak, whatever you must speak.”

Further Faiz vows,

“If they snatch my ink and pen,

I should not complain,

For I have dipped my fingers

In the blood of my heart.

I should not complain

Even if they seal my tongue,

For every ring of my chain

Is a tongue ready to speak.”

On 21 March 1948 when Mohammed Ali Jinnah, the founder of Pakistan, declared that Urdu would be the only state language of the country the Bengali-speaking people of the province of East Bengal remonstrated. Soon a language movement demanding Bengali as one of the state languages engulfed the country. On 21 February 1952 on a student’s demonstration, the police opened fire and Barkat, Salam, Rafique and Jabbar were martyred. The people of East Bengal, subsequently named as East Pakistan, resented the neo-colonial regime of Pakistan. After a bloody liberation movement on 16 December 1971 Bangladesh emerged as and independent republic. UNESCO by a unanimous resolution declared 21st February as the International Mother Language Day. Subsequently, on 23 October 2010 the fourth committee of 65th session of the General Assembly of the United Nations Organisation resolved unanimously that each year 21st February will be observed as the International Mother Language Day.

Article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights 1966 provides, ‘‘In those states in which ethnic, religious or linguistics minorities exist, personal belonging to such minorities shall not be denied the right, in community with other  members of their group to enjoy their culture, to profess and practice their won religion, or to use their own language’’.

Inspired by the provision of that article the Declaration of the Rights of Persons Belonging to the national or Ethnic, Religious or Linguistics Minorities proclaims that State should take appropriate measures so that wherever possible, person belonging to minorities may have adequate opportunities to learn their mother tongue.

In the Atlas of the World’s Language In Danger of Disappearing (2001), edited by Stephen A. Wurm, published by UNESCO, it has been pointed out that for various reasons the fate of languages took a turn for the worse in the sixteenth and seventeenth centuries. The geographical explorations and the expansionist tendencies of some European powers like Dutch, English, French, Portuguese, Spaniards and Russians, and introduction of new disease like small pox in North America, Siberia and later Australia were responsible for the death and disappearance of hundreds of languages over the past three hundreds years. According to one estimate about half of the approximately 6,000 languages in the world are now endangered to some degree. According to another estimate every two weeks a language is getting extinct.

In Language, Vitality and Endangerment, published by UNESCO in 2003 the case for protection of endangered languages has been well focused:

‘‘The extinction of each language results in the irrecoverable loss of unique cultural, historical and ecological knowledge. Each language is a unique expression of the human experience of the world…

‘‘Every time a language dies, we have less evidence for understanding patterns in the structure and functions of human language, human prehistory, and the maintenance of the world’s diverse ecosystems. Above all, speakers of these languages may experience the loss of their language as a loss of their ethnic and cultural identity’.

Franz Fanon writes in his Black Skin White Mask:” In school the children of Martinique are taught to scorn the dialect. One avoids Creolisms. Some families completely forbid the use of Creole, and mothers ridicule their children for speaking it.

“My mother wanting a son to keep in mind

if you do not know your history lesson

you will not get to mass on Sunday in

your Sunday clothes

that child will be a disgrace to the family

that child will be our curse

shut up I told you you must speaking French

the French of France

The Frenchman’s French

French French.”

(Leon-G. Gamus, “Hoquet”, Pigments,in Leopold Senghor, ed. Anthologie de nouvetie poésie nègre en malagache)

Few years back, the Hong Kong Department of Education defended its education policy that student learn better through their mother tongue. Before the researcher one English-medium student said, “I am very unhappy. For the past half year, I did not understand what was taught in class. I only sat there and felt very pitiful. I wanted to listen but I did not understand what the teacher said.”

My grandson Abrar (2006, Austin, Texas) has an excellent command on Bangla. He keeps quiet when he attends his playgroup school. I told her parents please do not demolish his mother tongue and better build whatever terraces you like to erect on that foundation. I found a young boy saying to his English mother ‘hot’ and simultaneously translating it as garom for his Bangladeshi aunt. The old immersion method of teaching foreign language has presently yielded the place to teaching foreign language in the accompaniment of mother tongue.

If one wants to know or understand a people the best way is to know them through their mother language. If one wants to serve or rule a people the best way to do that is to know their language. Emperors and kings could do without knowing the language(s) of their subjects. The republicans, however, cannot do that without knowing the language of the citizens.

In conclusion, I must express my gratitude to the authors, their translators, and their publishers whose works I have incorporated in this anthology. In my passion for collecting poems on mother languages I have received poems, assistance and encouragement from a number of dear and near friends. I must mention some names: Anizsuzzaman, Professor Emeritus of Dhaka University, France Bhattacharya, Professeur Emeritus, University of Paris, Professor Henry Aveling of Trobe University, Melbourne, Australia, Professor Bilayet Hossain of Oklahoma University, Professor Maniruzzaman Mia, former Vice-Chancellor of Dhaka University, Proffesor Jose Paz(Shanti), Professor Nie Chilong, Associate Professor Rafique-um-Manir Chowdhury architect Mahbub-ul Haque, film-directors Tarek Masud and Catherine Masud, dramatist Golam Shafique, economist Mahfuzur Rahman, diplomat Mohammed Mijarul Quayes, Col.Anwarul Alam, Dr. Hameeda Hossain, Dr. Badiuzzaman Mazumder, Natasha Niyiogi of Dhaka Russian Cultural Centre, poet and translator Qu Zhi Wei, journalists Swadsh Roy, Probir Bikash Sarker, Ahsan Habib, Taimur Reza and Razu Alauddin,  Fahmida and Russel, Tonima, mountaineer  Musa Ibrahim, lawyer Tawfique Nawaz and painter Santu Saha.

I have got institutional and logistic support from the Bangla Academy, the Bangladesh Institute of Law and International Affairs, the Daily Prothom Alo, and University Press Limited. I am grateful to all of them. I am more than grateful to my wife, Islama, daughters Rubaba, Nusrat and her husband Ahsan, and my youngest daughter Rownak for lovingly encouraging me in my present concern.

I could only touch about seventy languages. Any further information from the readers will be most gratefully welcome.
Older Posts Home

SHIVPREET SINGH

Singing oneness!
- Shivpreet Singh

Related Posts

Popular - 30 days

  • Vande Mataram - Lyrics and Translation
    I love the Vande Maataram composition in Raag Des sung by Lata Mangeshkar.  Vande Mataram is the national song of India. In 2003, BBC World ...
  • Sanson Ki Mala Pe - Lyrics, Translation and Background
    Sanson ki Maala was made famous by Nusrat Fateh Ali Khan sahib.  Although some have attributed this song to Mirabai and Khusro, this is a gh...
  • Kabir's Gao Gao Ri Dulhani - Lyrics and meanings
    One of my favorite Kabir's poem I call "Dulhani." In this beautiful poem, Kabir envisions himself as the bride and the univers...
  • Love and the Mool Mantra
    Guru Nanak's teachings are undoubtedly about love. So are Guru Arjan's teachings. The Mool Mantra is given the highest importance i...
  • Loving in the night - a poem by Rabi'a
    [O my Lord] by rabi'A Translated by Jane hirshfield O my Lord, the stars glitter and the eyes of men are closed. Kings have locked their...
  • The Many Types of Raag Malhar
    Pour love in your heart, like the rain pours on the land today. As I am working on a Meerabai song I am doing research on the different vari...
  • Gulon Mein Rang Bhare - Lyrics and Translation of Mehdi Hassan Ghazal
    I was listening and meditating upon this beautiful ghazal by Faiz Ahmed Faiz, beautifully composed by Mehdi Hassan. It is one of my favorite...
  • Ve Mahiya Tere Vekhan Nu - Tufail Niazi and Wadali Brothers
    I have recently heard this Bulleh Shah song and it has really touched my heart. Several people have sung it, but I love the original composi...
  • Saas Saas Simro Gobind - Lyrics and Meaning
    iTunes   Amazon   Google Play   Spotify Saas Saas Simro Gobind - Meaning  Listening to the complete Guru I come in the vicinity of oneness...
  • Nasro Mansoor Guru Gobind Singh - Bhai Nand Lal Goya
    I have been singing this shabad for over 30 years; I composed it when I was a teenager. It comes from a fairly long poem of 55 couplets, lyr...

Blog Archive

  • ▼  2025 (13)
    • ▼  September (1)
      • Soulful conversation with Shivpreet Singh - LuckyT...
    • ►  August (2)
    • ►  July (2)
    • ►  June (3)
    • ►  March (1)
    • ►  February (2)
    • ►  January (2)
  • ►  2024 (21)
    • ►  December (1)
    • ►  November (2)
    • ►  October (3)
    • ►  September (2)
    • ►  August (4)
    • ►  July (2)
    • ►  June (3)
    • ►  May (1)
    • ►  April (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2023 (41)
    • ►  December (4)
    • ►  November (3)
    • ►  October (4)
    • ►  September (7)
    • ►  August (5)
    • ►  July (7)
    • ►  June (3)
    • ►  May (3)
    • ►  April (1)
    • ►  March (1)
    • ►  February (3)
  • ►  2022 (8)
    • ►  March (2)
    • ►  January (6)
  • ►  2021 (139)
    • ►  December (15)
    • ►  November (2)
    • ►  October (6)
    • ►  September (7)
    • ►  August (2)
    • ►  July (4)
    • ►  May (21)
    • ►  April (21)
    • ►  March (35)
    • ►  February (23)
    • ►  January (3)
  • ►  2020 (149)
    • ►  December (2)
    • ►  November (13)
    • ►  October (31)
    • ►  September (47)
    • ►  August (37)
    • ►  July (5)
    • ►  June (3)
    • ►  May (3)
    • ►  April (3)
    • ►  March (2)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ►  2019 (44)
    • ►  December (5)
    • ►  November (8)
    • ►  October (14)
    • ►  September (4)
    • ►  July (3)
    • ►  June (1)
    • ►  May (2)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (5)
  • ►  2018 (53)
    • ►  December (8)
    • ►  November (5)
    • ►  October (3)
    • ►  September (4)
    • ►  August (6)
    • ►  July (3)
    • ►  June (4)
    • ►  May (6)
    • ►  April (5)
    • ►  March (2)
    • ►  February (4)
    • ►  January (3)
  • ►  2017 (72)
    • ►  December (2)
    • ►  November (12)
    • ►  October (8)
    • ►  September (1)
    • ►  August (7)
    • ►  July (6)
    • ►  June (12)
    • ►  May (5)
    • ►  April (4)
    • ►  March (7)
    • ►  February (3)
    • ►  January (5)
  • ►  2016 (141)
    • ►  December (1)
    • ►  November (9)
    • ►  October (16)
    • ►  September (19)
    • ►  August (2)
    • ►  July (5)
    • ►  June (7)
    • ►  May (3)
    • ►  April (18)
    • ►  March (34)
    • ►  February (16)
    • ►  January (11)
  • ►  2015 (28)
    • ►  December (1)
    • ►  November (1)
    • ►  October (2)
    • ►  September (12)
    • ►  August (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (7)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2014 (107)
    • ►  December (1)
    • ►  November (6)
    • ►  October (1)
    • ►  August (2)
    • ►  July (1)
    • ►  June (11)
    • ►  April (10)
    • ►  March (15)
    • ►  February (24)
    • ►  January (36)
  • ►  2013 (242)
    • ►  December (13)
    • ►  October (5)
    • ►  September (3)
    • ►  August (3)
    • ►  June (7)
    • ►  May (62)
    • ►  April (79)
    • ►  March (12)
    • ►  February (23)
    • ►  January (35)
  • ►  2012 (145)
    • ►  December (29)
    • ►  November (31)
    • ►  October (44)
    • ►  September (5)
    • ►  August (9)
    • ►  July (7)
    • ►  June (1)
    • ►  May (3)
    • ►  April (1)
    • ►  March (4)
    • ►  February (9)
    • ►  January (2)
  • ►  2011 (252)
    • ►  December (1)
    • ►  November (1)
    • ►  October (4)
    • ►  September (13)
    • ►  August (28)
    • ►  July (44)
    • ►  June (33)
    • ►  May (15)
    • ►  April (2)
    • ►  March (45)
    • ►  February (43)
    • ►  January (23)
  • ►  2010 (70)
    • ►  December (31)
    • ►  November (20)
    • ►  October (2)
    • ►  September (3)
    • ►  August (1)
    • ►  July (2)
    • ►  May (5)
    • ►  March (4)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2009 (15)
    • ►  December (1)
    • ►  November (3)
    • ►  October (2)
    • ►  September (2)
    • ►  August (1)
    • ►  June (1)
    • ►  April (1)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ►  2008 (15)
    • ►  November (1)
    • ►  July (2)
    • ►  June (5)
    • ►  May (1)
    • ►  April (2)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ►  2007 (9)
    • ►  November (4)
    • ►  October (2)
    • ►  September (1)
    • ►  August (2)
  • ►  1999 (1)
    • ►  May (1)

Message

Name

Email *

Message *

Twitter

Tweets by @shivpreetsingh


Copyright © Shivpreet Singh. Designed by OddThemes