Shivpreet Singh
Shivpreet Singh
  • Home
  • Music
    • Spotify
    • Apple Music
    • Amazon
    • Pandora
    • SoundCloud
    • Google
    • You Tube
      • Music on YouTube
      • Uplifting Shabads
      • Guru Nanak Shabads
      • Meditation & Chanting
      • Shabads for Kids
      • Shabads of Guru Arjan
      • Shabads of Guru Gobind Singh
  • Videos
    • Latest
    • Popular
    • Uplifting
    • Guru Nanak
    • Meditation
    • For Kids
    • Guru Arjan
    • Guru Gobind Singh
  • Projects
    • DhunAnand Foundation
    • Pandemic 2020
    • Guru Nanak 550
    • Namdev 750
    • Thoughts and Ruminations
    • What I Love to Read
  • News
  • Meet Me
    • Meet Me
    • Request
    • Send Email
    • Newsletter
    • FAQs
  • About
    • Biography
    • Photos
    • Music
    • FAQs
When he is asked, "How do you choose a ghazal: tune, rhythm or popularity?" Mehdi Hassan responds, "The lyrics dictate the raag.  The emotions have to be expressed. If you are able to depict what the ghazal is saying, it becomes a hit."

He sings the word "Bahaar" in Raag Bahaar. Otherwise this is a Khamaj based raag: 

Raag: 
Sa Re Ma Pa Ni Sa, 
Sa Ni Dha Pa Ma Ga Re Sa


दोनों जहान तेरी मोहब्बत में हार के 
वो जा रहा है कोई शब-ए-ग़म गुज़ार के 

Losing both the worlds in love, 
he is going after the sorrowful night

वीराँ है मय-कदा ख़ुम-ओ-साग़र उदास हैं 
तुम क्या गए कि रूठ गए दिन बहार के 

The bar is empty,  goblet and glass of wine are sad
You went and with you went the days of spring

इक फ़ुर्सत-ए-गुनाह मिली वो भी चार दिन 
देखे हैं हम ने हौसले पर्वरदिगार के 

The freedom to sin was only for four days
What kind of courage does God have?

दुनिया ने तेरी याद से बेगाना कर दिया 
तुझ से भी दिल-फ़रेब हैं ग़म रोज़गार के 

The world made your memory a stranger
More alluring than you are the sorrows of livelihood

भूले से मुस्कुरा तो दिए थे वो आज 'फ़ैज़' 
मत पूछ वलवले दिल-ए-ना-कर्दा-कार के 

By mistake my love smiled today
Don't ask me about the bubbles of my dejected heart.

yeh hum jo hijr mai

- Mirza Ghalib

yeh hum jo hijr mai deewar-o-dar ko dekhte hain
kabhi saaba ko kabhi nama’bar ko dekhte hain

wo aaein ghar mai hamare khuda ki qudrat hai
kabhi hum un ko kabhi apne ghar ko dekhte hain

nazar lage na kahin us ke dast-o-bazaboo ko
yeh log kiyu mere zakhm-e-jigar ko dekhte hain

tere jawahir-e-taraf-e-kala ko kiya dekhen
hum auj-e-talaa-e-laal-o-gohar ko dekhte hain

References used by Rahat:


Aah ko chahiye ik umr asar hone tak
Kaun jeeta hai teri zulf ke sar hone tak

Humne maana ke tagaaful na karoge lekin
khaak ho jayenge hum tumko khabar hone tak
Ghazal

sar phoḌnā vo 'ġhālib'-e-shorīda haal kā 
yaad aa gayā mujhe tirī dīvār dekh kar 
Ghazal

bas-ki dushvār hai har kaam kā āsāñ honā 
aadmī ko bhī mayassar nahīñ insāñ honā 

girya chāhe hai ḳharābī mire kāshāne kī 
dar o dīvār se Tapke hai bayābāñ honā 
Ghazal


Translation by Farhana Sharmin


yeh hum jo hijr mai deewar-o-dar ko dekhte hain
kabhi saaba ko kabhi nama’bar ko dekhte hain

Line 1/2 - In the times of this separation from you, I keep looking absent minded at the doors and walls of my home. Sometimes I wait in anticipation of the messenger and sometimes for the wind coming from your direction for the winds coming may have some hint of you.

wo aaein ghar mai hamare khuda ki qudrat hai
kabhi hum un ko kabhi apne ghar ko dekhte hain

Line 3/4 - My lover has come to my house; it's a miracle from the God. I sometimes look at her, and sometimes I look at the ruins that are my only abode. Such beauty amid the desolation and ruins! How do I get to deserve this luck? This has to be a miracle from God.

nazar lage na kahin us ke dast-o-bazaboo ko
yeh log kiyu mere zakhm-e-jigar ko dekhte hain

Line 5/6 - May I not cast an evil eye looking at the lovely hand and shoulder of my beloved? Why do people look at my tortured heart (due to this unflinching love) and gossip about it? The poet says that he has been cautious to not stare at his beloved so as not to cast an evil eye and also catch the society's attention. Yet why do people not let me live peacefully?

tere jawahir-e-taraf-e-kala ko kiya dekhen
hum auj-e-talaa-e-laal-o-gohar ko dekhte hain

Line 7/8 - What to see/say about your jewelry and your golden belt and that crown of yours? The poet laments on the stark social differences between them and says that I see my luck and my position (lowly existence) on one hand and your opulent string of pearls and diamonds on the other.



A ghazal of Bhai Sundar Singh (1892-1937), hazūrī rāgī of Sri Darbar Sahib, Amritsar, in the 1930s, in which he beautifully describes the panj pyārē narrative associated with the Vaisakhi of 1699:

Jūnhī nikalā kalghī vālā,
lēkē khanjar hāth mēn.
Khud bakhud ānē lagē,
āshiq līyē sir hāth mēn.

Phir gayī ik dam khushī kī,
lahir dharamī bashar par.
Mūn sē bōlē kāt lō,
hāzir parā sir hāth mēn.

Pānch sir māngē jabī,
aur pānch hī nikalē tabī.
Lē gayē phir qatl-gāh,
bāzū pakar kar hāth mēn.

Ban gayē pānchō pyārē,
karkē qurbān apnā sar.
Chhak līyā amrit pyālā,
lēkē 'Sundar' hāth mēn.


TRANSLATION:

The plume-bearing Guru Gobind Singh thus emerged, with sword in hand. Of their own accord, his devotees started arriving, head in hand.

Then passed a moment of joy upon the wave of faithful people.
"Take our heads", they said standing ready, head in hand.

When the Guru asked for five heads and five devotees emerged, they were taken to be killed, arm in hand.

Sacrificing their heads, they became the five beloved ones.
They drank from the cup of immortality, taking 'Sundar' by the hand.

In a world obsessed with asking—asking for more time, for money, for blessings, for escape—we might pause to ask a deeper question: What should we ask of God?

Guru Arjan, in his radiant Shabad Jo Māṅgai Ṭhākur Apne Te, offers a startling invitation:

ਜੋ ਮਾਗੈ ਠਾਕੁਰ ਆਪਣੇ ਤੇ ਸੋਈ ਸੋਈ ਦੇਵੈ ॥
Jo māṅgai ṯẖākur āpṇe ṯe soī soī ḏevai.
Whatever one asks of the Lord, the Lord gives.

This line could easily be mistaken for a divine vending machine theology: just ask and receive. But Guru Arjan does not end there. He continues:

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਜੋ ਬੋਲੈ ਈਹਾ ਊਹਾ ਸਚੁ ਹੋਵੈ ॥
Nanak dās mukẖ ṯe jo bolai īhā ūhā sacẖ hovai.
Whatever the servant Nanak utters with his mouth becomes true in this world and the next.

Here, asking is not transactional—it is relational. The one who asks is a dās, a servant. A surrendered soul. The gift, then, is not merely in the asking, but in the transformation of the asker.


The Art of Asking: Simplicity Over Sophistication

Guru Nanak simplifies the act of asking even further. In the Prabhaati Shabad beginning with “Gur parsādi vidiaa veechaarai,” he describes the ideal request as something profoundly humble:

ਇਕ ਦਖਿਣਾ ਹਉ ਤੈ ਪਹਿ ਮਾਗਉ ਦੇਹਿ ਆਪਣਾ ਨਾਮੁ ॥
Ik dakhiṇā ha-o ṯai pėh māga-o ḏėh āpṇā nām.
I ask for one offering alone: give me Your Name.

There is no grand petition here for kingdoms, wealth, or miracles. Just Naam—the Divine Name, the intimate remembrance of the Beloved.

This really is a core Gurbani principle.  This idea is echoed in so many shabads. Here is one line from a Shabad by Guru Arjan:

ਜਿ ਵਸਤੁ ਮੰਗੀਐ ਸਾਈ ਪਾਈਐ ਜੇ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥
Ji vasat mangīai sāī pāīai je nām chit lāīai.
One receives the thing one truly desires—if the mind is focused on the Naam.

The secret lies not in how much we ask, but how we ask. If the desire is rooted in remembrance, in humility, in surrender, then even the act of asking becomes worship.

Beyond Commodities: Asking for Qualities

Guru Nanak reframes prayer entirely by asking not for things, but for virtues, for inner wealth:

ਜਤੁ ਸਤੁ ਚਾਵਲ ਦਇਆ ਕਣਕ ਕਰਿ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਪਾਤੀ ਧਾਨੁ ॥
Make self-discipline and truth the rice; compassion the wheat on the leaf-plate of meditation.

ਦੂਧੁ ਕਰਮੁ ਸੰਤੋਖੁ ਘੀਉ ਕਰਿ ਐਸਾ ਮਾਂਗਉ ਦਾਨੁ ॥
Let milk be good deeds, and ghee be contentment—these are the gifts I beg of You.

ਖਿਮਾ ਧੀਰਜੁ ਕਰਿ ਗਊ ਲਵੇਰੀ ਸਹਜੇ ਬਛਰਾ ਖੀਰੁ ਪੀਐ ॥
Let forgiveness and patience be my milk-cows, from which the calf of the mind gently drinks.

This is a beautiful economy of divine asking: not for what the world values, but for what makes the world meaningful. The entire Shabad turns the daily act of eating into a metaphor for the nourishment of the soul, begging God not for outcomes but for orientation. It does sound like we are in South India with the meals on leaves and the serving of rice. 

A Hidden Conversation with the Guru

But make sure you have a conversation with God. 

ਗੁਹਜ ਗਲ ਜੀਅ ਕੀ ਕੀਚੈ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਾਸਿ
Tell the secrets of your soul to the True Guru.

What we often ask for aloud—success, health, comfort—is rarely the real longing of the soul. The soul’s cry is quieter, more hidden. Guru Arjan encourages us to entrust that deepest yearning to the Satguru, not just as a listener, but as a physician of the spirit. The result?

ਤਾ ਸਰਬ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥
Then, true peace is found.

When we dare to articulate our hidden hunger to the One who knows us better than we know ourselves, the need to ask vanishes. Hunger dissolves into satisfaction. Asking becomes union.

Conclusion: To Ask is to Align

In these Shabads, Guru Nanak and Guru Arjan do not reject asking; they sanctify it. They reorient it. Asking is not a failure of surrender—it is a doorway into it. But the object of asking is not to gain what the ego desires; it is to uncover what the soul already knows it needs.

So what should we ask of God?

We should ask for Naam.

We should ask to lose our inner thieves—lust, anger, greed, attachment, and ego.

We should ask for rice made of self-restraint, wheat made of kindness, and milk made of good actions.

We should ask for the courage to ask less for ourselves and more for the self to be quiet enough to listen.

Because, in the end, the true gift is not what is given.

It is who we become by asking.


The One Who Listens

Most days,
I keep things where no one can find them—
under the socks I never wear,
inside the teapot shaped like a duck,
in the second draft of a breakup poem
that never quite broke anything.

You wouldn’t know
that I worry about disappearing
the way soap does
in the last week of August.

Or that I once lied
to a dying plant,
whispering, you’ll be fine,
as I walked past with a glass of water
meant for myself.

But sometimes,
I sit down with the Shabad
like it’s the old friend
who never asks for small talk.

And I say it—
the thing even I didn’t know
was rattling in the drawer
marked unspoken.

The Shabad doesn’t flinch.
It has never judged. 
It doesn’t correct my grammar
or ask if I’ve tried journaling.

It just listens—
like the inside of a mountain
so still
that when I stop speaking,
I can finally hear
where the wind goes next.


Reference Shabads


Jo Mange - Guru Arjan
Mangna Maangan Neeka
Je Vasst Mangiyeh Sayi 

Je Vasst Mangiyeh

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਸਭ ਵਡਿਆਈਆ ਹਰਿ ਨਾਮ ਵਿਚਿ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਿਆਈਐ ॥
सभ वडिआईआ हरि नाम विचि हरि गुरमुखि धिआईऐ ॥
Sabẖ vaḏi▫ā▫ī▫ā har nām vicẖ har gurmukẖ ḏẖi▫ā▫ī▫ai.
All glorious greatness is in the Name of the Lord; as Gurmukh, meditate on the Lord.

ਜਿ ਵਸਤੁ ਮੰਗੀਐ ਸਾਈ ਪਾਈਐ ਜੇ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥
जि वसतु मंगीऐ साई पाईऐ जे नामि चितु लाईऐ ॥
Jė vasaṯ mangī▫ai sā▫ī pā▫ī▫ai je nām cẖiṯ lā▫ī▫ai.
One obtains all that he asks for, if he keeps his consciousness focused on the Lord.

ਗੁਹਜ ਗਲ ਜੀਅ ਕੀ ਕੀਚੈ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਾਸਿ ਤਾ ਸਰਬ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥
गुहज गल जीअ की कीचै सतिगुरू पासि ता सरब सुखु पाईऐ ॥
Guhaj gal jī▫a kī kīcẖai saṯgurū pās ṯā sarab sukẖ pā▫ī▫ai.
If he tells the secrets of his soul to the True Guru, then he finds absolute peace.

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਦੇਇ ਸਭ ਭੁਖ ਲਹਿ ਜਾਈਐ ॥
गुरु पूरा हरि उपदेसु देइ सभ भुख लहि जाईऐ ॥
Gur pūrā har upḏes ḏe▫e sabẖ bẖukẖ lėh jā▫ī▫ai.
When the Perfect Guru bestows the Lord's Teachings, then all hunger departs.

ਜਿਸੁ ਪੂਰਬਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥੩॥
जिसु पूरबि होवै लिखिआ सो हरि गुण गाईऐ ॥३॥
Jis pūrab hovai likẖi▫ā so har guṇ gā▫ī▫ai. ||3||
One who is blessed with such pre-ordained destiny, sings the Glorious Praises of the Lord. ||3||


Guru Nanak -

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
प्रभाती महला १ ॥
Parbẖāṯī mėhlā 1.
Prabhaatee, First Mehl:

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਵਿਦਿਆ ਵੀਚਾਰੈ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ॥
गुर परसादी विदिआ वीचारै पड़ि पड़ि पावै मानु ॥
Gur parsādī viḏi▫ā vīcẖārai paṛ paṛ pāvai mān.
By Guru's Grace, contemplate spiritual knowledge; read it and study it, and you shall be honored.
ਆਪਾ ਮਧੇ ਆਪੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਪਾਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ॥੧॥
आपा मधे आपु परगासिआ पाइआ अम्रितु नामु ॥१॥
Āpā maḏẖe āp pargāsi▫ā pā▫i▫ā amriṯ nām. ||1||
Within the self, the self is revealed, when one is blessed with the Ambrosial Naam, the Name of the Lord. ||1||

ਕਰਤਾ ਤੂ ਮੇਰਾ ਜਜਮਾਨੁ ॥
करता तू मेरा जजमानु ॥
Karṯā ṯū merā jajmān.
O Creator Lord, You alone are my Benefactor.
ਇਕ ਦਖਿਣਾ ਹਉ ਤੈ ਪਹਿ ਮਾਗਉ ਦੇਹਿ ਆਪਣਾ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
इक दखिणा हउ तै पहि मागउ देहि आपणा नामु ॥१॥ रहाउ ॥
Ik ḏakẖiṇā ha▫o ṯai pėh māga▫o ḏėh āpṇā nām. ||1|| rahā▫o.
I beg for only one blessing from You: please bless me with Your Name. ||1||Pause||

ਪੰਚ ਤਸਕਰ ਧਾਵਤ ਰਾਖੇ ਚੂਕਾ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
पंच तसकर धावत राखे चूका मनि अभिमानु ॥
Pancẖ ṯaskar ḏẖāvaṯ rākẖe cẖūkā man abẖimān.
The five wandering thieves are captured and held, and the egotistical pride of the mind is subdued.
ਦਿਸਟਿ ਬਿਕਾਰੀ ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗੀ ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ ॥੨॥
दिसटि बिकारी दुरमति भागी ऐसा ब्रहम गिआनु ॥२॥
Ḏisat bikārī ḏurmaṯ bẖāgī aisā barahm gi▫ān. ||2||
Visions of corruption, vice and evil-mindedness run away. Such is the spiritual wisdom of God. ||2||

ਜਤੁ ਸਤੁ ਚਾਵਲ ਦਇਆ ਕਣਕ ਕਰਿ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਪਾਤੀ ਧਾਨੁ ॥
जतु सतु चावल दइआ कणक करि प्रापति पाती धानु ॥
Jaṯ saṯ cẖāval ḏa▫i▫ā kaṇak kar parāpaṯ pāṯī ḏẖān.
Please bless me with the rice of truth and self-restraint, the wheat of compassion, and the leaf-plate of meditation.
ਦੂਧੁ ਕਰਮੁ ਸੰਤੋਖੁ ਘੀਉ ਕਰਿ ਐਸਾ ਮਾਂਗਉ ਦਾਨੁ ॥੩॥
दूधु करमु संतोखु घीउ करि ऐसा मांगउ दानु ॥३॥
Ḏūḏẖ karam sanṯokẖ gẖī▫o kar aisā māʼnga▫o ḏān. ||3||
Bless me with the milk of good karma, and the clarified butter, the ghee, of compassion. Such are the gifts I beg of You, Lord. ||3||

ਖਿਮਾ ਧੀਰਜੁ ਕਰਿ ਗਊ ਲਵੇਰੀ ਸਹਜੇ ਬਛਰਾ ਖੀਰੁ ਪੀਐ ॥
खिमा धीरजु करि गऊ लवेरी सहजे बछरा खीरु पीऐ ॥
Kẖimā ḏẖīraj kar ga▫ū laverī sėhje bacẖẖrā kẖīr pī▫ai.
Let forgiveness and patience be my milk-cows, and let the calf of my mind intuitively drink in this milk.
ਸਿਫਤਿ ਸਰਮ ਕਾ ਕਪੜਾ ਮਾਂਗਉ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਨਕ ਰਵਤੁ ਰਹੈ ॥੪॥੭॥
सिफति सरम का कपड़ा मांगउ हरि गुण नानक रवतु रहै ॥४॥७॥
Sifaṯ saram kā kapṛā māʼnga▫o har guṇ Nānak ravaṯ rahai. ||4||7||
I beg for the clothes of modesty and the Lord's Praise; Nanak chants the Glorious Praises of the Lord. ||4||7||
Log jaanai eho geet hai, eho to brahm beechar
People thing these are songs, but these are discussions of the infinite

Lake, Mountains, Water, Reflection, Landscape, Scenic

From the following Bhagat Kabir Shabad:






Newer Posts Older Posts Home

SHIVPREET SINGH

Singing oneness!
- Shivpreet Singh

Related Posts

Popular - 30 days

  • Vande Mataram - Lyrics and Translation
    I love the Vande Maataram composition in Raag Des sung by Lata Mangeshkar.  Vande Mataram is the national song of India. In 2003, BBC World ...
  • Kabir's Gao Gao Ri Dulhani - Lyrics and meanings
    One of my favorite Kabir's poem I call "Dulhani." In this beautiful poem, Kabir envisions himself as the bride and the univers...
  • The Many Types of Raag Malhar
    Pour love in your heart, like the rain pours on the land today. As I am working on a Meerabai song I am doing research on the different vari...
  • Sanson Ki Mala Pe - Lyrics, Translation and Background
    Sanson ki Maala was made famous by Nusrat Fateh Ali Khan sahib.  Although some have attributed this song to Mirabai and Khusro, this is a gh...
  • Loving in the night - a poem by Rabi'a
    [O my Lord] by rabi'A Translated by Jane hirshfield O my Lord, the stars glitter and the eyes of men are closed. Kings have locked their...
  • Love and the Mool Mantra
    Guru Nanak's teachings are undoubtedly about love. So are Guru Arjan's teachings. The Mool Mantra is given the highest importance i...
  • Gulon Mein Rang Bhare - Lyrics and Translation of Mehdi Hassan Ghazal
    I was listening and meditating upon this beautiful ghazal by Faiz Ahmed Faiz, beautifully composed by Mehdi Hassan. It is one of my favorite...
  • Ve Mahiya Tere Vekhan Nu - Tufail Niazi and Wadali Brothers
    I have recently heard this Bulleh Shah song and it has really touched my heart. Several people have sung it, but I love the original composi...
  • Nasro Mansoor Guru Gobind Singh - Bhai Nand Lal Goya
    I have been singing this shabad for over 30 years; I composed it when I was a teenager. It comes from a fairly long poem of 55 couplets, lyr...
  • Digging into the 'kaar' of Ek Onkaar
    Exploring the Essence of "Kaar" in Ekonkaar In Sikh philosophy, the term "Ekonkaar" holds profound significance, encapsu...

Blog Archive

  • ►  2025 (11)
    • ►  August (1)
    • ►  July (2)
    • ►  June (3)
    • ►  March (1)
    • ►  February (2)
    • ►  January (2)
  • ►  2024 (21)
    • ►  December (1)
    • ►  November (2)
    • ►  October (3)
    • ►  September (2)
    • ►  August (4)
    • ►  July (2)
    • ►  June (3)
    • ►  May (1)
    • ►  April (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2023 (41)
    • ►  December (4)
    • ►  November (3)
    • ►  October (4)
    • ►  September (7)
    • ►  August (5)
    • ►  July (7)
    • ►  June (3)
    • ►  May (3)
    • ►  April (1)
    • ►  March (1)
    • ►  February (3)
  • ►  2022 (7)
    • ►  March (2)
    • ►  January (5)
  • ►  2021 (139)
    • ►  December (15)
    • ►  November (2)
    • ►  October (6)
    • ►  September (7)
    • ►  August (2)
    • ►  July (4)
    • ►  May (21)
    • ►  April (21)
    • ►  March (35)
    • ►  February (23)
    • ►  January (3)
  • ►  2020 (149)
    • ►  December (2)
    • ►  November (13)
    • ►  October (31)
    • ►  September (47)
    • ►  August (37)
    • ►  July (5)
    • ►  June (3)
    • ►  May (3)
    • ►  April (3)
    • ►  March (2)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ►  2019 (44)
    • ►  December (5)
    • ►  November (8)
    • ►  October (14)
    • ►  September (4)
    • ►  July (3)
    • ►  June (1)
    • ►  May (2)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (5)
  • ▼  2018 (53)
    • ►  December (8)
    • ►  November (5)
    • ►  October (3)
    • ►  September (4)
    • ►  August (6)
    • ►  July (3)
    • ►  June (4)
    • ►  May (6)
    • ▼  April (5)
      • Dono Jahaan Teri Muhabbat Main Haar Ke - Translati...
      • Yeh hum jo hijr mai - Mirza Ghalib
      • Vaisakhi of 1699 Described in Ghazal of Bhai Sunda...
      • What Should We Ask of God?
      • Log Jaanai Eho Geet Hai - People think these are s...
    • ►  March (2)
    • ►  February (4)
    • ►  January (3)
  • ►  2017 (72)
    • ►  December (2)
    • ►  November (12)
    • ►  October (8)
    • ►  September (1)
    • ►  August (7)
    • ►  July (6)
    • ►  June (12)
    • ►  May (5)
    • ►  April (4)
    • ►  March (7)
    • ►  February (3)
    • ►  January (5)
  • ►  2016 (141)
    • ►  December (1)
    • ►  November (9)
    • ►  October (16)
    • ►  September (19)
    • ►  August (2)
    • ►  July (5)
    • ►  June (7)
    • ►  May (3)
    • ►  April (18)
    • ►  March (34)
    • ►  February (16)
    • ►  January (11)
  • ►  2015 (28)
    • ►  December (1)
    • ►  November (1)
    • ►  October (2)
    • ►  September (12)
    • ►  August (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (7)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2014 (107)
    • ►  December (1)
    • ►  November (6)
    • ►  October (1)
    • ►  August (2)
    • ►  July (1)
    • ►  June (11)
    • ►  April (10)
    • ►  March (15)
    • ►  February (24)
    • ►  January (36)
  • ►  2013 (242)
    • ►  December (13)
    • ►  October (5)
    • ►  September (3)
    • ►  August (3)
    • ►  June (7)
    • ►  May (62)
    • ►  April (79)
    • ►  March (12)
    • ►  February (23)
    • ►  January (35)
  • ►  2012 (145)
    • ►  December (29)
    • ►  November (31)
    • ►  October (44)
    • ►  September (5)
    • ►  August (9)
    • ►  July (7)
    • ►  June (1)
    • ►  May (3)
    • ►  April (1)
    • ►  March (4)
    • ►  February (9)
    • ►  January (2)
  • ►  2011 (252)
    • ►  December (1)
    • ►  November (1)
    • ►  October (4)
    • ►  September (13)
    • ►  August (28)
    • ►  July (44)
    • ►  June (33)
    • ►  May (15)
    • ►  April (2)
    • ►  March (45)
    • ►  February (43)
    • ►  January (23)
  • ►  2010 (70)
    • ►  December (31)
    • ►  November (20)
    • ►  October (2)
    • ►  September (3)
    • ►  August (1)
    • ►  July (2)
    • ►  May (5)
    • ►  March (4)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2009 (15)
    • ►  December (1)
    • ►  November (3)
    • ►  October (2)
    • ►  September (2)
    • ►  August (1)
    • ►  June (1)
    • ►  April (1)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ►  2008 (15)
    • ►  November (1)
    • ►  July (2)
    • ►  June (5)
    • ►  May (1)
    • ►  April (2)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ►  2007 (9)
    • ►  November (4)
    • ►  October (2)
    • ►  September (1)
    • ►  August (2)
  • ►  1999 (1)
    • ►  May (1)

Message

Name

Email *

Message *

Twitter

Tweets by @shivpreetsingh


Copyright © Shivpreet Singh. Designed by OddThemes