Shivpreet Singh
Shivpreet Singh
  • Home
  • Music
    • Spotify
    • Apple Music
    • Amazon
    • Pandora
    • SoundCloud
    • Google
    • You Tube
      • Music on YouTube
      • Uplifting Shabads
      • Guru Nanak Shabads
      • Meditation & Chanting
      • Shabads for Kids
      • Shabads of Guru Arjan
      • Shabads of Guru Gobind Singh
  • Videos
    • Latest
    • Popular
    • Uplifting
    • Guru Nanak
    • Meditation
    • For Kids
    • Guru Arjan
    • Guru Gobind Singh
  • Projects
    • DhunAnand Foundation
    • Pandemic 2020
    • Guru Nanak 550
    • Namdev 750
    • Thoughts and Ruminations
    • What I Love to Read
  • News
  • Meet Me
    • Meet Me
    • Request
    • Send Email
    • Newsletter
    • FAQs
  • About
    • Biography
    • Photos
    • Music
    • FAQs
I found out today that Louise Gluck got the Nobel Prize in literature for poetry.  I haven't really heard of her or read her poetry so while I am getting ready to sleep just doing some research on her, and the nobel prize in literature.  I bought a couple of books from her and did some research on the Nobel Prize in Literature. 

Specifically, I was wondering how many people have obtained the Nobel Prize in literature; I assume there aren't too many people.  This is what I found: 
  • The first person to be awarded the Nobel Prize in literature was French poet and essayist Sully Prudhomme (1839–1907) in 1901.  So it is interesting that the first literature prize did go to a poet.  
  • Based on the list on this website, Louise was the 18th poet to receive this award. http://famouspoetsandpoems.com/poets_nobel_prize.html
  • The poet Louise Glück was the first American woman to win the Nobel Prize for literature in 27 years. The last one was Toni Morrison. 
  • She was given the award for “her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal”.

This is what she said in an older NPR interview: 
My bedtime story when I was very, very little, my father used to tell my sister and me the story of Saint Joan without the burning. And, you know, she heard voices. And I was very accustomed to the idea that one heard voices. I hear language. It's not like an angel speaking to me.
Tonight I will be reading the story of Joan of Arc. Sometimes an artist realizes that his art is coming from a place that is much grander than his/her own puny existence.  Such artists can hear things that ordinary people don't. And for that they are sometimes called crazy; in Joan of Arc's case she was murdered. 

Interesting that Joan of Arc lived in France in the same century as Guru Nanak in India. And Guru Nanak also suggests in his poetry that the source of his poetry is the grand oneness. In Jaisi Main Avai he says, "These are not necessarily my words. These are the words that have come to me from my love."

Below are two versions of the fascinating story of Joan of Arc, and towards the end a link to a documentary on Joan of Arc. 

Story of Joan of Arc (from history.com):  From Farmer to Royalty to Witch to Saint 

Joan of Arc, a peasant girl living in medieval France, believed that God had chosen her to lead France to victory in its long-running war with England. With no military training, Joan convinced the embattled crown prince Charles of Valois to allow her to lead a French army to the besieged city of Orléans, where it achieved a momentous victory over the English and their French allies, the Burgundians. After seeing the prince crowned King Charles VII, Joan was captured by Anglo-Burgundian forces, tried for witchcraft and heresy and burned at the stake in 1431, at the age of 19. By the time she was officially canonized in 1920, the Maid of Orléans (as she was known) had long been considered one of history’s greatest saints, and an enduring symbol of French unity and nationalism.

Joan of Arc’s Early Life

Born around 1412, Jeanne d’Arc (or in English, Joan of Arc) was the daughter of a tenant farmer, Jacques d’Arc, from the village of Domrémy, in northeastern France. She was not taught to read or write, but her pious mother, Isabelle Romée, instilled in her a deep love for the Catholic Church and its teachings. At the time, France had long been torn apart by a bitter conflict with England (later known as the Hundred Years’ War), in which England had gained the upper hand. A peace treaty in 1420 disinherited the French crown prince, Charles of Valois, amid accusations of his illegitimacy, and King Henry V was made ruler of both England and France. His son, Henry VI, succeeded him in 1422. Along with its French allies (led by Philip the Good, duke of Burgundy), England occupied much of northern France, and many in Joan’s village, Domrémy, were forced to abandon their homes under threat of invasion.

Did you know? In a private audience at his castle at Chinon, Joan of Arc won the future Charles VII over by supposedly revealing information that only a messenger from God could know; the details of this conversation are unknown.

At the age of 13, Joan began to hear voices, which she determined had been sent by God to give her a mission of overwhelming importance: to save France by expelling its enemies, and to install Charles as its rightful king. As part of this divine mission, Joan took a vow of chastity. At the age of 16, after her father attempted to arrange a marriage for her, she successfully convinced a local court that she should not be forced to accept the match.

Joan of Arc and the Siege of Orléans

In May 1428, Joan made her way to Vaucouleurs, a nearby stronghold of those loyal to Charles. Initially rejected by the local magistrate, Robert de Baudricourt, she persisted, attracting a small band of followers who believed her claims to be the virgin who (according to a popular prophecy) was destined to save France. When Baudricort relented, Joan cropped her hair and dressed in men’s clothes to make the 11-day journey across enemy territory to Chinon, site of the crown prince’s palace.

Joan promised Charles she would see him crowned king at Reims, the traditional site of French royal investiture, and asked him to give her an army to lead to Orléans, then under siege from the English. Against the advice of most of his counselors and generals, Charles granted her request, and Joan set off to fend off the Siege of Orléans in March of 1429 dressed in white armor and riding a white horse. After sending off a defiant letter to the enemy, Joan led several French assaults against them, driving the Anglo-Burgundians from their bastion and forcing their retreat across the Loire River.

Downfall of Joan of Arc

After such a miraculous victory, Joan’s reputation spread far and wide among French forces. She and her followers escorted Charles across enemy territory to Reims, taking towns that resisted by force and enabling his coronation as King Charles VII in July 1429. Joan argued that the French should press their advantage with an attempt to retake Paris, but Charles wavered, even as his favorite at court, Georges de La Trémoille, warned him that Joan was becoming too powerful. The Anglo-Burgundians were able to fortify their positions in Paris and turned back an attack led by Joan in September.

In the spring of 1430, the king ordered Joan to confront a Burgundian assault on Compiégne. In her effort to defend the town and its inhabitants, she was thrown from her horse and was left outside the town’s gates as they closed. The Burgundians took her captive and brought her amid much fanfare to the castle of Bouvreuil, occupied by the English commander at Rouen.

Joan of Arc Burned at the Stake

In the trial that followed, Joan was ordered to answer to some 70 charges against her, including witchcraft, heresy and dressing like a man. The Anglo-Burgundians were aiming to get rid of the young leader as well as discredit Charles, who owed his coronation to her. In attempting to distance himself from an accused heretic and witch, the French king made no attempt to negotiate Joan’s release.

In May 1431, after a year in captivity and under threat of death, Joan relented and signed a confession denying that she had ever received divine guidance. Several days later, however, she defied orders by again donning men’s clothes, and authorities pronounced her death sentence. On the morning of May 30, 1431, at the age of 19, Joan was taken to the old marketplace of Rouen and burned at the stake.

Joan of Arc: From Witch to Saint 

Her fame only increased after her death, however, and 20 years later a new trial ordered by Charles VII cleared her name. Long before Pope Benedict XV canonized her in 1920, Joan of Arc had attained mythic stature, inspiring numerous works of art and literature over the centuries and becoming the patron saint of France. In 1909 Joan of Arc was beatified in the famous Notre Dame cathedral in Paris by Pope Pius X. A statue inside the cathedral pays tribute to her legacy.


Story by Ann Astell


n the year 1412, perhaps on January 6, the Feast of the Epiphany (as a later 15th century source reports), Jeanne D’Arc was born to her parents, Isabella and Jacques, and baptized in the church at Domremy in the Lorraine, a region in the northeast of France. Jeanne had three older brothers and a younger sister, Catherine, who preceded her in death. A pious child, Jeanne began to hear Voices of instruction during her thirteenth year. According to her own testimony, she kept these experiences secret for five years. Then, in 1428 and 1429, with the somewhat reluctant help of her uncle, Jeanne petitioned Robert de Baudricourt, the commander at Vaucouleurs, to supply her with a horse, an armed escort, and authorization for an audience with the Dauphin, Charles VII. The girl insisted that God had chosen her as his instrument to lead the armies of France to victory over the English invaders and to secure Charles’s ascendance to the throne. Accompanied by a few volunteers and dressed in the clothes of a soldier, Jeanne made a dangerous eleven-day journey on horseback through enemy territory, from Vaucouleurs to Chinon in the Loire Valley, where the Dauphin held his court.

Her arrival there on March 4, 1429, was hailed by some as the fulfillment of a prophecy that France would be saved through a virgin. Jeanne won the personal confidence of Charles through her disclosing to him of a secret, the contents of which remain a secret to us. The Dauphin arranged for an ecclesiastical examination of the Maid at Poitiers by reputed theologians, who concluded that Jeanne was a pious girl of good character and who accepted as a conditional sign of her vocation the victory she promised would be won at Orléans, a city long held under English siege. At Poitiers, Jeanne dictated the first of her letters, an ultimatum to the king of England, demanding the withdrawal of his troops from French soil.

Equipped with symbolic accoutrements—a miraculously discovered sword, white armor, a ring, a standard, and a pennon—Jeanne joined the royal army on its way to Orléans and entered the city on April 29, 1429. Galvanized by the presence of the Maid (“La Pucelle”), who exhorted them to prayer and penitence, the French troops stormed the English fortresses surrounding the city and took them, one by one, until the battle ended in English defeat on May 8.

The victory at Orléans was followed by a rapid succession of victories, the most famous of which occurred at Patay, where the English general, John Talbot, was captured. City after city yielded to the Maid, who wept over the dead and wounded, English and French alike, and who called repeatedly for peaceful submission to Charles. The way opened up for the Dauphin to proceed to Rheims, where he was anointed and crowned king by the presiding archbishop on July 17, 1429. His succession to the throne secured, Charles began to vacillate in his support of Jeanne’s martial efforts for a complete expulsion of the English army from France. In September he commanded the cessation of the attack on Paris and the disbanding of the army. Restless at court in the winter of 1429 and the spring of 1430, Jeanne still persisted in occasional military expeditions, but with mixed success. Captured at Compiègne on May 23, Jeanne was held prisoner by her Burgundian captor, John of Luxembourg, in a high tower at Beaurevoir, from which she attempted to escape. In November, John accepted a valuable payment for her from the English, who had imposed a tax on the people of Normandy for that purpose. Charles VII made no offer either of a ransom or of a prisoner exchange for the Maid, whom he effectively abandoned.

Jeanne arrived in Rouen on December 23, 1430. Her trial began on January 9, 1431. Chained and guarded by English soldiers day and night, Jeanne was tried by an ecclesiastical court, over which Pierre Cauchon, bishop of Beauvais, presided. Through relentless interrogation, sleep deprivation, threatened torture, and violations of the seal of confession, her judges sought to validate charges of heresy, immorality, sedition, idolatry, and witchcraft. Jeanne’s Voices counseled her to answer boldly. They spoke to her of her martyrdom and of a great victory.

Facing death at the stake, an exhausted Jeanne publicly signed on May 24 a document abjuring her Voices. She expected to be transferred to a church prison and to be allowed to receive the Eucharist. Instead she was taken back to the English prison, where she was maltreated, probably raped. She resumed (perhaps of necessity) the wearing of male clothes, thus incurring the charge of a relapse into heresy. On May 28 she declared that she had been wrong to deny her Voices by signing the abjuration.

On May 30, 1431, after receiving the Eucharist devoutly in her prison cell, Jeanne was publicly burned at the stake in the presence of a large crowd, including an estimated 800 English soldiers and several dignitaries, including the Earl of Warwick. She was heard to forgive her enemies and to ask forgiveness for her own sins. Fixing her gaze upon a cross, she died crying aloud the name “Jesus!” An Anglo-Burgundian soldier declared, “We have burned a saint!”

Five centuries later, on May 9, 1920, the Church officially concurred in that soldier’s judgment when Pope Benedict XV canonized Jeanne d’Arc a saint in the ranks of the holy virgins, partly on the basis of an official inquest held between 1449 and 1456, which preserves the testimonies of 115 witnesses and provides considerable evidence of her heroic virtue. On July 7, 1456, a panel of judges in Paris nullified the results of the trial for heresy held against Jeanne d’Arc at Rouen and rehabilitated her. Tested by four trials—at Poitiers, at Rouen, at Paris, and finally in Rome—the girl from medieval Domremy has emerged from the crucible of history as a canonized saint who stands among the greatest and most popular saints of modern times.

Much can be said about St. Joan. In what follows, I will first talk about her presence at the university in general terms, then to use her particular instantiation here at the University of Notre Dame to suggest that Joan has a great deal to teach us today about how to love God and God’s Church, our country, and Our Lady. Thinking in the spiritual company of St. Joan about how to love God, country, and Notre Dame can help us to discover what is most essential to her sanctity and to our imitation of her—namely, that which the French poet, playwright, and political mystic Charles Péguy has called “the mystery of the charity of Joan of Arc”—her all-conquering love in the face of hardest disappointment, betrayal, and abandonment.

To think of Joan of Arc at the university is a curious thing. Jeanne d’Arc learned to spell her own name, but that was probably the limit of her literacy. Schooled by her mother, she had memorized the Ave Maria, the Paternoster, and the Creed, but her formal religious education was that typical of a pious laywoman in a small village—no match for that of the judges and university-trained theologians who questioned her, tried her cases, and wrote the documents involved in her process. Jeanne d’Arc would never have been admitted to any university in her own time, nor would she gain acceptance into one today, were she, a time-traveler, to apply. Coming from Domremy would not give her an automatic “home under the Dome.”

And yet, were Joan of Arc to return to earth in a physical form and to slip into a seat in the back row of a university classroom, she would be astonished (and probably often dismayed) to find herself the topic of discussion in many a course in the humanities. Attending a film class, would Joan be able to recognize herself in the performances of Renée Falconetti, Ingrid Bergman, Jean Seberg, or Leelee Sobieski? At a performing arts center, imagine a time-travelling Joan as she encounters herself onstage, perhaps singing in the 1938 oratorio composed by Paul Claudel and Arthur Honegger, or defending herself as the heroine in Lillian Hellman’s Broadway adaptation, The Lark. Listening in on a gender studies class, St. Joan might hear herself described variously as a transvestite, an androgyne, or a proto-feminist (as George Bernard Shaw believed her to be). In a history class she might overhear a debate about whether or not she actually exercised any military leadership in the Hundred Years War; about her putative influence over England’s future queens, Margaret of Anjou and the virgin-queen, Elizabeth I; about the role her image played in propaganda during the French Revolution and the First and Second World Wars; about her pivotal role (according to historian Jules Michelet) in concluding the Middle Ages and giving birth to the modern nation-state. In a medieval studies class, she might find students translating her trial records from Latin, worrying about violations of canon law, comparing her case to that of others tried for heresy.

Auditing an English literature class, Joan might hear students discussing Shaw’s play, Saint Joan, or Mark Twain’s Joan of Arc, or even a lyric about her by Leonard Cohen. Were Joan to attend a class in comparative literature, she might find the students reading Friedrich Schiller’s Maid of Orleans or Bertolt Brecht’s Saint Joan of the Stockyards or the poem written about her by the French medieval poet Christine de Pisan. Walking with art history students to a museum, she might be very surprised to find herself depicted in paintings by Jules Bastien-Lepage, Ingres, Paul Gauguin, among others. In a philosophy class, she might find her name written in Simone Weil’s book, Need for Roots, or in a study by Jacques Maritain. In a political science class, Joan might learn that she is regularly enlisted in the service of different political agendas, from the Far Right to the Far Left, especially in modern France. And what about theology? Joan might find her example invoked in a class on miracles, in a discussion of the laws for the discernment of spirits, in a study of Just War Theory and pacifism, in a class on the meaning of private revelation, on the theology of history, on Carmelite spirituality (given the Little Flower’s great love for her), or even in a course on the Church’s developing theology of Judaism.

I hope I have made my point that Joan of Arc is a saint that has made us think and who continues to make us think. From that perspective, the Maid from Domremy has a guaranteed place under the Dome. I drew the title for the Saturdays with the Saints lecture that led to this article, “Joan of Arc at the University,” from the title of a collection of essays edited by Mary Elizabeth Tallon and published in 1997 by Marquette University Press. Marquette University boasts the possession of the Joan of Arc Chapel, a chapel carried stone by stone from France to Long Island in 1927 and reconstructed first there and then, in 1966, in Milwaukee. The oldest part of the chapel dates from St. Joan’s own lifetime.

Joan of Arc is certainly present at Marquette University. She is also here with us visibly at Notre Dame. Her image appears in a relief carving above and to the left of the east entrance to the Basilica of the Sacred Heart. St. Michael, identified as one of St. Joan’s three Voices (along with St. Catherine of Alexandria and St. Margaret), appears in relief on the other side. Across the entrance appear the words: “God, Country, Notre Dame.”

God
There can be no doubt that Joan of Arc loved God. Words fail when one tries to describe a love like hers, but let me use three adjectives: sacramental, obedient unto death, and triumphant over scandal.

Joan was an extraordinarily sacramental saint. She took care that army chaplains heard the confessions of her soldiers, and she herself confessed daily on the battlefield—not unlike Dorothy Day, who confessed weekly to keep her soul “squeaky clean” and who humbly counted on it that failures would and did occur in the thick of life’s battle. In an age when frequent Communion was unusual, Joan attended Holy Mass regularly and with great devotion, daily whenever possible. During the months of her excruciating imprisonment, Joan not only confessed frequently, but she also pleaded again and again to receive the Eucharist, a reception that was denied to her as an accused heretic and then, inexplicably, granted to her as a “food of the martyrs” on the very morning of her execution as a relapsed heretic.

Joan’s profound sense of the Church’s sacraments as outward signs communicating the grace of Christ was consistent with her appreciation, more broadly, of sacramentals: the ringing of church bells, in which she sometimes also heard her Voices; the ring on her finger inscribed with three crosses and with the names of Jesus and Mary; the holy names “Jhesus Maria” with which she began her dictated letters; the pennon depicting the scene of the Annunciation; the fleur-de-lis as an emblem of purity and faith.

Joan’s own body was given to God and to others as a kind of sacramental—her virginity as a sign and source of spiritual integrity, her ears to hear God’s call in her Voices and in the cries of her people, her mouth to speak God’s prophecies, her eyes to look with faith and to see unseen realities, her body at the stake mirroring the image of the crucifix on which she fixed her gaze.

The parallels between the trial and death of Joan and the trial and death of Jesus are often noted. In his multi-volume history of France, the great 19th century historian Jules Michelet, for example, likens Joan’s jury to the Sanhedrin that condemned Jesus, the presiding bishop of Beauvais to the high priest Caiaphas, the collusion of the Norman and Burgundian clergy with the English occupiers to that between the Jewish leaders and the Romans. Acknowledging the power of that comparison and turning it against Michelet’s anti-Judaism, the modern Jewish scholar Jules Isaac argues in his book The Teaching of Contempt that, just as no one would hold Christians as a whole responsible for the death of St. Joan, no one should blame the whole Jewish people, past and present, for the death of Jesus—an argument, by the way, that was among those that influenced the Church’s firm rejection at the Second Vatican Council of the doctrine of deicide as erroneous.

When Carl-Theodore Dreyer’s classic silent movie The Passion of Joan of Arc (1928) was first shown in theaters in France, an initial reaction deemed the work to be anti-clerical in spirit, due in part to its depiction of Joan’s persecutors in close-up shots of their faces—unadorned by make-up, ugly, toothless, warty, old. In today’s theaters and concert halls, where Dreyer’s cinematic masterpiece is shown accompanied by Richard Einhorn’s musical composition, “Voices of Light,” that anti-clerical potential remains—not so much because of the film itself, which centers luminously on the saint herself, but because of the recent clergy scandals, terrible in themselves, costly to the Church, taken up relentlessly by the media.

Joan’s “clergy scandal” is relevant to ours. Joan’s love for God—was it not tested and scandalized by the cruelty, the bias, and the actual illegality of the process taken against her by a jury consisting of priests and abbots and presided over by a bishop? In this regard, in the current clergy scandal, St. Joan of Arc has much to teach us. She knew well and she declared that the political bias of her judges—English allies all—made them unfit to judge her. She appealed to have her case heard instead by the Council held at Basel or by the Pope—an appeal that should immediately have suspended the trial at Rouen. She referred to the positive ruling given at Poitiers. She called on God as her judge. She maintained to the end her faithfulness to God and to the Church, and she rightly resisted her judges’ claim to speak on behalf of the Church. May we all have such faith, such a power as Joan’s to distinguish between the earthly failure of individual Christians and the holiness of the Church as Christ’s bride, and may we be granted a charity such as hers, which finally forgave her judges and her executioners.

Country
Saint Joan loved her country and her king, but she was not a nationalist, nor was she a partisan in French politics. She simply loved France as a homeland—its native soil, its regional features, its rivers, forests, fields, and towns. She loved her countrymen and women, the languages and the dialects they spoke, the customs and traditions, the specific qualities of character that are distinctly French. She understood that the English, too, have a homeland, families, homes and villages, a language, a character that is distinctive and dear and precious to God. She had no animus against immigrants. Her quarrel was with an invading army that had wreaked havoc for decades on the people of her homeland—killing, raping, and taxing their fellow human beings and fellow Christians. Her solution: the peaceful withdrawal of the English. Joan’s tears over the wounded and the dead and her comfort of the dying, English and French alike, indicate clearly that she took no delight in war. She told her chaplain, “If I am to die soon, tell the king our liege from me that he must establish chapels for people to pray for the souls of those who died in the defense of the kingdom.”

St. Joan served her country well, recalling her people to their high ideals, inspiring their hope, and giving them a king anointed to their service. Writing during Joan’s own lifetime, Christine de Pisan attested: “In 1429 the sun began to shine again . . . Things have changed from great sorrow to new joy . . . You, blessed Maid, . . . undid the rope that held France tightly bound . . . Blessed be God who created you!”

And yet, as we have seen, Charles VII withdrew his support from her after his coronation, made no attempt to ransom her as a prisoner of war, sent no forces to rescue her, requested no exchange of prisoners. She might well have been tempted to turn against her king, but she strictly guarded his secrets under enemy interrogation, prayed for him, and maintained her loyalty to him as king and her hope in the completion of his kingdom until the end.

Meditating on Joan of Arc in London in 1943, Simone Weil found in her example an answer to the question: How is one to love one’s country? The French nation had made no resistance to the invading German forces in 1940, choosing instead to give the north into the control of the occupying forces. In Weil’s analysis, the modern nation-state had betrayed France as a country, a homeland. “In June, 1940,” writes Weil, “one saw how hideous and pitiful could be the spectacle of a people no longer attached by bonds of fidelity to anything whatsoever.” St. Joan, by contrast, had loved her country with a compassion moved by her people’s suffering—a suffering caused both by France’s enemies and by its own sins and failings, its self-divisions. Because her heart belonged, first of all, to God, St. Joan did not make the mistake of an idolatrous nationalism. Her patriotism was a Christian virtue. She loved her country for the sake of God, her homeland as a means to achieve the eternal homeland. As Weil observes, “We should beware of applying the same rules to the welfare of the State as to that of the soul . . . A Christian ought to be able to draw . . .[the] conclusion. . . : the welfare of the State is a cause to which only a limited and conditional loyalty is owed.”

In an era when religious liberty is everywhere increasingly an issue, when political scandals abound, and when people can easily feel betrayed by elected representatives, St. Joan may teach us much about how to love our country, its leaders, and its men and women in the military. She has something to say both to soldiers, like my brother who wore a medal of St. Joan during his tour of duty as a SEABEE photographer in Iraq, and to pacifists like Dorothy Day, who was devoted to the saint for her unflinching obedience to the voices of her conscience and as a fellow-prisoner.

Notre Dame
This last title of St. Joan’s love, her charity, might surprise some of you. Some years ago, when I told a colleague that I was writing an essay on Joan of Arc’s devotion to the Virgin Mary, he replied, “What can that virago have to do with the humble handmaiden of the Lord?” His half-joking response corresponded to what I found in my research: namely, a tendency, especially on the part of Protestant and feminist commentators, simply to ignore St. Joan’s historically well-documented devotion to the Virgin Mary.

The testimonies given by eleven witnesses during the Rehabilitation inquest of 1456 recall Joan’s particular attachment to Notre Dame de Bermont, a hermitage near Domremy, where Joan and her friends often used to go to pray, to bring flowers, and to burn candles before a simple statue of the Madonna. In Joan’s dictated letters, she honored the name of Mary linked to that of Jesus. She commanded the army chaplains to lead the troops in singing Marian hymns in camp. Joan herself was called by others and named herself “the Maid” (“Jeanne la Pucelle”), a title that suggests a Marian identification of the young saint with the Virgin Mary in both purity and humility. George Tavard has argued that “pucelle” derives from the French word “puce” meaning “flea,” a wee little thing, a “maid” in the sense of a handmaid. In addition, Joan’s Voices called her “daughter of God” (“fille de Dieu”), as she told her judges at Rouen.

Christians in Joan’s own time associated her with the Virgin Mary, whose banner Joan carried into battle. The topic is richly suggestive of a sort of 15th century liberation theology, the belief of the downtrodden people that God would send them a Savior in and through the “yes” to her vocation, the fiat of a humble young virgin. Inspired by the Eva/Ave wordplay and by the typological contrast between Eve and Mary as the New Eve, a prophecy current in France and Germany stated that “the kingdom that had been lost through a woman, would be restored through a virgin.” Wounded at the battle of Paris, the last of her battles before the disbanding of the army, Joan left her white armor as an offering on the altar of Mary at the abbey church at Saint-Denis.

The young saint who called herself “the Maid,” who renounced marriage and the simple joys of domestic life for the sake of her military vocation, and who wore a soldier’s costume as a protection for her purity and as a sign, a habit, of her unusual calling—this saint also suffered greatly for striving to live as a “Mary” in a man’s world. Like the Virgin Mary, whose virginity before, during, and after Jesus’s birth, was doubted, Joan of Arc had to endure repeated, humiliating physical examinations to test her physical purity, in part because it was believed that no evil spirit could possess a virgin. From the English, she had to endure terrible name-calling, the accusation of whoredom. In her prison cell at Rouen, she had to defend herself against physical abuse by the men who guarded her. The evidence is unclear, but a weeping Joan is said to have told her confessor that she had been raped on the night before her death. One would like to have seen Joan of Arc canonized as a martyr, because the Christ-like manner of her death bore witness to the Jesus she loved.

One would have liked to see her canonized as a confessor, for the witness she bears to the sacrament of confession. But it is fitting that Joan was canonized in 1920 victoriously as a virgin, in keeping with the name she chose for herself, “La Pucelle,” as a tribute to her love for Notre Dame, and as a sign of the Church’s belief from the time of St. Augustine that no violence against a woman, no rape, can destroy a person’s purity, rob them of their spiritual virginity and personal dignity.

Here at Notre Dame, that name refers both to our Lady herself—honored in chapels throughout campus, but especially in the Lourdes Grotto—and to the University. Let us hope that we can all learn from St. Joan’s love for Mary that such a love, which humbles us, which makes us aware of our nothingness and weakness, also makes us pure and strong in the service of others. God, Country, and Notre Dame.

Editorial Note: This essay was originally delivered as a McGrath Institute Saturdays with the Saints lecture entitled Joan of Arc at the University: God, Country, and Notre Dame. This is the first essay from this years celebration of the Month of Mary (essays will be collected here).

Joan of Arc video




As part of the Namdev 750 project I am trying to rewrite the Story of Dhruv. I have added stories that I have found elsewhere on the internet at the bottom of this blogpost. I have also included poems from Guru Arjan, Bhagat Kabir, Bhagat Namdev and Bhai Gurdas at the end of this post for reference. 

The Story of Dhruv

Legend goes that long long ago, there was a King by the name of Uttanapada who had two wives. The first wife was Suniti who had one son called Dhruva, and the second wife called Suniti who had a son called Uttama. Suruchi who was very pretty and very dear to the king  while Suniti, and by extension Dhruva, were not much cared about. 

Then came an incident that changed Dhruva's life when he was five years old. That fateful day, when the king was sitting in his court, Dhruva saw Uttama, Suruchi’s son run to sit on the lap of the king, their father. He too wanted to be on his father's lap and ran towards him.  When the king took up Dhruva on his lap, a jealous Suruchi severely abused the king and had him thrown out of the royal court. 

Dhruva went away heart-broken to his mother and asked why his father did not love him. She explained that the true father of all truly loved him and that he was the one who had the power to give or take any space. Dhruva wanted to meet this true father and his mother told him that he had to pray, not realizing that he would be serious and actually leave home in search of the true father.  He kept looking for his father in the forest and seeing his devotion, the sage Narada came down from the heavens to guide him.  

Dhruva was devoted and determined. He did what Narad had taught him and was rewarded.  Apparently God came riding on the back of a giant bird, Garuda, and told Dhruva that he was pleased with his worship and he could have anything he wanted.  But by this time, Dhruva had lost all worldly attachment and told God that he didn't want anything apart from God himself.  God granted him a region in the sky which is called Dhruva-loka, and he still lives there as the Dhruva taara (called the North Star or Pole Star).  

From a mere human, Dhruva became divine, in an instant.  From having no place or love, through his determination he secured an eternal abode called Dhruva loka in which he continues to shine as the Dhruva taara, the north star. The story shows how the divinity of true and lasting love can be attained through unconditional surrender. 

Story as found on sikhsangat.com:


Dhruva's was the son of king Uttanapada. Literally "Dhruva" means the one who has become "immortal". The story is briefly narrated as follows. His father had two queens, named Suniti and Suruchi. Suruchi was much more dear to the king. But Suniti, the mother of Dhruva, was not his favorite. Once upon a time, the king was patting the son of Suruchi, Uttama, placing him on his lap. Dhruva, who was playing nearby, was also trying to get on his father's lap.

But because of king's favoritism towards his queen Suruchi, the king did not very much welcome Dhruva. While Dhruva was trying to get on the lap of his father, Suruchi, his stepmother, became very envious of him and said: "my dear child, you do not deserve to sit on the throne or on the lap of the King. Surely you are also the son of the King, but because you did not take your birth from my womb, you are not qualified to sit on your father's lap."

Furthermore, though sarcastically, she told Dhruva if he desired to rise to the throne of the King, then he had to undergo severe austerities to satisfy the Divine, and then, when he is favored by the Divine because of such worship, he would have to take his next birth from her womb.

Having been struck by the strong words of his stepmother, and upon seeing his father silent and not protesting, Dhruva immediately left the palace in anger and went to his mother. He was five years old then.

He said to her 'I am a prince but they shout at me like a servant boy. Why don't they respect your son Mata jee...I thought you were a queen not a slave?' She replied 'because of my destiny i am a queen, but because i never meditated on God's name I have no more respect than a slave.'

Dhruva was furious that they didn't respect his mother. Dhruva's mother advised her son not to wish for anything inauspicious for others; for anyone who inflicts pains upon others suffers himself from that pain.

He told his father the King, 'I am leaving this kingdom to go and meditate on God's Name, one day when I have enough spiritual power I will reclaim the throne.' His father insisted he stayed, but the other queen was quite happy to let him go. He was determined and left into the wilderness.

Travelling to the jungle were all holy people went to meditate he was met by a Saint the Saint spoke to the little boy and was surprised to hear a child saying he was going to the jungle to meditate. So he tested the boy to see if he was serious. He said to Dhruva, 'you know it's dark and dangerous in the jungle, wont you get scared of the wild animals?' Dhruva replied, 'I dont care if its dark and dangerous, I'm going to meditate on God's Name.' The Saint tested him again, 'But you're the son of a king and used to being fed the finest food, will be able to live on berries and roots in the jungle?' Dhruva was determined and replied, 'I'm going to meditate on god's name even if there's no food.' The saint was truly impressed by Dhruva's determination and whispered the secret name of God into Dhruva's ear.

Indirectly, the harsh words of Dhruva's stepmother turned out to be benediction for him; for because of the influence of his stepmother's words, he became a great Spiritual Being (Gurmukh). To achieve the desired results of attaining his father's kingdom, Dhruva's mother motivated him to engage himself in the worship (Bhakti) of the One Divine Being and nobody else. Determined to execute devotion, Dhruva left the palace.

He had met his true guru and for the next few years he meditated long and hard. When he was a teenager he felt he had enough spiritual power to overtake the king and claim the kingdom. He had been meditating on God's name with this sole target for all these years and now his ego had got the better of him. On his way to the palace, his True Guru met him again and laughingly said were are you going, Dhruva replied 'I'm going to fight the kings army and reclaim the throne.' His True Guru laughed and said how are you going to beat an army?. Dhruva replied, 'I have meditated on God's name for years and years and the spiritual power I have is immense.' His True Guru handed him his staff and said 'Before you break the Kings Army, just break my measly staff.' Dhruva tried with all his might but failed miserably to even break a 3 foot stick! He fell at his True Guru's feet and begged for forgiveness, his ego had broken.

He returned to the jungle were he continued to meditate. He followed the Divine Teachings with faith, love and dedication. Later when he actually became Self-realized, he turned completely satisfied within and forgot all about his father's kingdom.

Instead, he said, "My dear Lord, I was searching for some pebbles, but instead I have found valuable Jewel. I no longer care for my father's kingdom. Now I am fully satisfied."

His feelings of insult and honor (duality or Doojaa Bhaav) banished, and he attained Transcendental Bliss. Thus Dhruva, for example, first became a devotee with the motive of getting a better kingdom than that of his father, but as he progressed in devotion he became selfless and contented.


Story of Dhruv as written by Harjinder Singh Khalsa


Sri Dhru Bhagat Ji

''Paach Barukh Ko Anaath Dhru Baarik Har Simaruth Amar Attaarae."

'The five year old orphan boy Dhru, by meditating in remembrance upon the Lord,
became stationary and permanent.'
(Guru Arjan Dev Ji; GGSJ: 999)

In the Age of Satyug, Bhagat Dhru was born. He was born in the house of Raja Utanpadh. Dhru's mother's name was Mata Suniti, who was a very religious and virtuous woman.

Raja Utanpadh had two wives. The youngest one was very beautiful and the other one was a very jealous woman, who had a very strong hold on Raja Utanpadh. Within the palace, she had a young son, who stayed with the Raja. The Raja was very loving towards this child and sat the child upon his laps and played with him.

One day, Dhru went to his father and sat upon his laps. On seeing Dhru in the laps of Raja Utanpadh, and the connection between both father and son caused Surichi's mind to fill with great anger and envy. Surichi had cunningly planned to make her son the next Raja of the palace. In great anger she exclaimed, "Get away, you are not allowed to sit in the Raja's laps! Move this instance and don't return to this palace!"

Seeing the anger in Surichi's eyes, Raja Utanpadh remained silent. Having been forcefully removed from his father's laps, Dhru was deeply distressed. He sat there thinking, why he was not allowed to sit in his father's laps and what did he do that was so wrong. Dhru returned to his mother, crying and in deep pain. His mother, Suniti picked up Dhru and held him against her bosom and asked, "What is the matter with you, why are you crying, has someone hit you?"

"O mother, I was sitting on my father's laps and my step-mother shouted at me and told me that I was not allowed to sit on my father's laps", Dhru said in great anguish.

"O my child, do not worry. You should have not sat in your father's laps, as you have no right to do so", Suniti explained to her son.

Dhru then asked his mother, "O mother, explain me this to me then, are you a wife or a mistress. I don't understand!"

"O my child, of course I'm his wife! But..!" Suniti paused and remained quiet.

"Then why can't I sit in my own father's laps?"

"It is because you have not meditated on the Lord".

"Then tell me O mother what I should do so that I can obtain eternal bliss and not be shouted at again?"

Dhru's mother explained that the only way he would achieve eternal bliss would be by meditating upon the Lord's name.

"Fine mother I will go and mediate," Dhru spoke.

"O my child! Now is not the time to meditate, as you are far too young. What will I do when you are gone? You are all I have", cried Suniti.

Night had fallen and Dhru had not slept. All he could see in front of his eyes was his step-mother's anger, grabbing his arm and pulling him away from his father. He looked over and saw that his mother was asleep. On seeing her asleep, Dhru decided that he will leave home and find the Lord. Dhru made his way towards the jungles barefooted. On hearing the frightening sounds of the jungle, Dhru prayed to God, "Bhagwan! I am coming to you. I do not know Your name…I do not know what to call You-but I am coming to You."

Dhru sat on the ground and rested. The rays of the sun brightened the whole jungle, the flowers blossomed and the birds sang sweetly. The jungle was a place of tranquillity and peace. Dhru looked forward and saw a blue river. He saw birds sitting at the river bank, drinking the water. He made his way to the river bank and took a sip from the flowing blue river. He sat up and said "Where could the Lord be?" He then cried aloud, "Bhagwan! Bhagwan! I have come." On continually shouting the Lord's name, Narad Muni, a Rishi came. Dhru said, "Are you Bhagwan?"

"No, dear child, I am not Bhagwan- Bhagwan is faraway. You cannot go there," Narad explained.

Dhru: "Why can't I go?"

BhagatDhru (41K)Narad: Your age is far too small. You are the son of Raja Utanpadh. Tapoban (forests) is far. Along the way are many jungles. The tigers and lions will eat you up. You will not be able to survive, for there is no food to eat. Come with me, I will take you back to your father. He will grant you with half his kingdom."

Dhru began to laugh, "Half the kingdom! I am going to meet Bhagwan. If I am given a chance to meet Bhagwan then I will most definitely obtain half a kingdom. Look, I do not know who you are or where you have come from, but if you continually stop me from meeting with the Lord then you are my enemy! Leave me alone! If something eats me, then let it be!"

Narad was amazed at this innocent child and was moved by his words. "Okay fine. Your thoughts are wise and correct. Meditating upon the Lord's name is the greatest achievement in life. Remember this mantra: 'Om Nameh Bhagvateh Vaasdevey' and then close your eyes and chant 'Keshav Kalesh Hari', no pain or obstacles will come near you. All your wishes will be fulfilled."

On giving this mantra, Narad disappeared. Dhru sat upon a rock and began to meditate. On the other side, Suniti awoke. She looked around for Dhru, but he was nowhere to be found. She began to panic and cried, "Dhru! Dhru! Where are you?" Suniti searched the whole palace, but Dhru was nowhere to be found. It seemed as though a shadow of darkness had overcome Suniti's world.

Raja Utanpadh heard the news and made his way to see Suniti, but his second wife, Surichi stopped him, "Don't go! He'll be found. He has deceived us all. He has hidden from us and just wants to get your attention." Raja Utanpadh paused for a moment and looked up and saw Narad. Narad said to Raja Utanpadh, "O Raja! What is the matter? You seemed surprised. What has your younger wife done now?"

On hearing Narad's words, Raja Utanpadh felt ashamed. "O Muni Ji! My older wife, Suniti's son, Dhru is missing. Yesterday, Surichi shouted at him and told him to get lost. Now we have no idea what has happened to Dhru."

"Hari Narayan! O Raja…your son is not lost. He has become a hermit and is meditating in the jungles. You have hurt that poor soul's heart. He has lost attachment in your kingdom and riches. You have not loved your son. You have ill-treated Suniti. Anyone who commits such an act will suffer for life. Dhru will meditate upon 'Keshav Kalesh' and obtain the kingdom.

"Please tell me, is it really true that my son has gone to Tapoban? Will he be meditating? O my son will be hungry, how will he cope with the heat and coldness?" Raja Utanpadh began to question Narad. "Narad go and bring my son back. I will present him with half my kingdom. Tell him he will obtain peace within this palace. Let him meditate but don't let him starve."

Narad: "O Raja! He will not return. He will most definitely continue with his meditation". On saying this, Narad disappeared and went to see Suniti. He offered his condolences and said, "O Suniti! Do not worry for the offspring you brought into this world has become successful. Remain happy, your son will become a saint."

DhruVishnu (66K)Raja Utanpadh went to the jungles to find Dhru but he was unsuccessful. He came back disappointed. On seeing his father leave, Dhru felt more confident and continued with his meditation. Dhru's mediation was so powerful, even Indar made many attempts to break his mediation but was unsuccessful. Indar sent the demon 'Maya May' to break Dhru's mediation by shaking the earth, making it rain and causing tornados but Indar saw that there was nothing that he could do and he became increasingly afraid.

Indra returned and went to see Vishnu. Vishnu said, "O Indar. It is Dhru's wish to meditate; therefore it is our duty to let him. His wish is not to take over your kingdom. His concentration is on his father's kingdom. He will gain this kingdom and will reach a very high level in his meditation."

On hearing this Indar returned to his kingdom. Vishnu altered his appearance and went to Tapoban to see Dhru. He changed his appearance in accordance to what Dhru was thinking whilst he was meditating. Vishnu broke Dhru's meditation and stood in front of him. Dhru was ecstatic. Vishnu uttered these words to Dhru, "Through this strenuous meditation your mind has attained bliss. You will attain rule over your father's kingdom for 36,000 years. Your name will remain on this earth when you die." On giving these words to Dhru, Vishnu vanished.

Narad Muni went and told Raja Utanpadh all of this. There was great jubilation and excitement in the palace. People began to congratulate Suniti. Raja Utanpadh presented Dhru with the entire kingdom and he ruled the entire kingdom for 36,000 years, as Vishnu granted.

Key References to Dhruv in Gurbani and Sikh Literature 


Guru Arjan's Paach Barukh Ko Anaath Dhru Baarik 


'The five year old orphan boy Dhru, by meditating in remembrance upon the Lord,
became stationary and permanent.' Guru Arjan Dev Ji; GGSJ: 999 -


Maaroo, Fifth Mehl:

ਪਾਂਚ ਬਰਖ ਕੋ ਅਨਾਥੁ ਧ੍ਰੂ ਬਾਰਿਕੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਅਮਰ ਅਟਾਰੇ ॥
पांच बरख को अनाथु ध्रू बारिकु हरि सिमरत अमर अटारे ॥
Pāʼncẖ barakẖ ko anāth ḏẖarū bārik har simraṯ amar atāre.
The five year old orphan boy Dhroo, by meditating in remembrance on the Lord, became stationary and permanent.

ਪੁਤ੍ਰ ਹੇਤਿ ਨਾਰਾਇਣੁ ਕਹਿਓ ਜਮਕੰਕਰ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰੇ ॥੧॥
पुत्र हेति नाराइणु कहिओ जमकंकर मारि बिदारे ॥१॥
Puṯar heṯ nārā▫iṇ kahi▫o jamkankar mār biḏāre. ||1||
For the sake of his son, Ajaamal called out, "O Lord, Naaraayan", who struck down and killed the Messenger of Death. ||1||

ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕੇਤੇ ਅਗਨਤ ਉਧਾਰੇ ॥
मेरे ठाकुर केते अगनत उधारे ॥
Mere ṯẖākur keṯe agnaṯ uḏẖāre.
My Lord and Master has saved many, countless beings.

ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਅਲਪ ਮਤਿ ਨਿਰਗੁਣ ਪਰਿਓ ਸਰਣਿ ਦੁਆਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मोहि दीन अलप मति निरगुण परिओ सरणि दुआरे ॥१॥ रहाउ ॥
Mohi ḏīn alap maṯ nirguṇ pari▫o saraṇ ḏu▫āre. ||1|| rahā▫o.
I am meek, with little or no understanding, and unworthy; I seek protection at the Lord's Door. ||1||Pause||

ਬਾਲਮੀਕੁ ਸੁਪਚਾਰੋ ਤਰਿਓ ਬਧਿਕ ਤਰੇ ਬਿਚਾਰੇ ॥
बालमीकु सुपचारो तरिओ बधिक तरे बिचारे ॥
Bālmīk supcẖāro ṯari▫o baḏẖik ṯare bicẖāre.
Baalmeek the outcaste was saved, and the poor hunter was saved as well.

ਏਕ ਨਿਮਖ ਮਨ ਮਾਹਿ ਅਰਾਧਿਓ ਗਜਪਤਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥੨॥
एक निमख मन माहि अराधिओ गजपति पारि उतारे ॥२॥
Ėk nimakẖ man māhi arāḏẖi▫o gajpaṯ pār uṯāre. ||2||
The elephant remembered the Lord in his mind for an instant, and so was carried across. ||2||

ਕੀਨੀ ਰਖਿਆ ਭਗਤ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੈ ਹਰਨਾਖਸ ਨਖਹਿ ਬਿਦਾਰੇ ॥
कीनी रखिआ भगत प्रहिलादै हरनाखस नखहि बिदारे ॥
Kīnī rakẖi▫ā bẖagaṯ parhilāḏai harnākẖas nakẖėh biḏāre.
He saved His devotee Prahlaad, and tore Harnaakhash with his nails.

ਬਿਦਰੁ ਦਾਸੀ ਸੁਤੁ ਭਇਓ ਪੁਨੀਤਾ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਉਜਾਰੇ ॥੩॥
बिदरु दासी सुतु भइओ पुनीता सगले कुल उजारे ॥३॥
Biḏar ḏāsī suṯ bẖa▫i▫o punīṯā sagle kul ujāre. ||3||
Bidar, the son of a slave-girl, was purified, and all his generations were redeemed. ||3||

ਕਵਨ ਪਰਾਧ ਬਤਾਵਉ ਅਪੁਨੇ ਮਿਥਿਆ ਮੋਹ ਮਗਨਾਰੇ ॥
कवन पराध बतावउ अपुने मिथिआ मोह मगनारे ॥
Kavan parāḏẖ baṯāva▫o apune mithi▫ā moh magnāre.
What sins of mine should I speak of? I am intoxicated with false emotional attachment.

ਆਇਓ ਸਾਮ ਨਾਨਕ ਓਟ ਹਰਿ ਕੀ ਲੀਜੈ ਭੁਜਾ ਪਸਾਰੇ ॥੪॥੨॥
आइओ साम नानक ओट हरि की लीजै भुजा पसारे ॥४॥२॥
Ā▫i▫o sām Nānak ot har kī lījai bẖujā pasāre. ||4||2||
Nanak has entered the Sanctuary of the Lord; please, reach out and take me into Your embrace. ||4||2||

Bhagat Kabir's Deen Dayaal Bharose Tere


English Transliteration

gourree ||
Gauree:

raam japo jeea aisae aisae || 
dhhroo prehilaadh japiou har jaisae ||1||

dheen dhaeiaal bharosae thaerae ||
sabh paravaar charraaeiaa baerrae ||1|| rehaao ||

jaa this bhaavai thaa hukam manaavai ||
eis baerrae ko paar laghaavai ||2||

gur parasaadh aisee budhh samaanee ||
chook gee fir aavan jaanee ||3||

kahu kabeer bhaj saarigapaanee ||
ouravaar paar sabh eaeko dhaanee ||4||2||10||61|
(GGS Page 337)

Translation 

Just as Dhroo and Prahlaad meditated on the Lord, so should you meditate on the Lord, O my soul. ||1||

O Lord, Merciful to the meek, I have placed my faith in You;
along with all my family (of kaam krodh etc.), I have come aboard Your boat. ||1||Pause||

When it is pleasing to Him, then He inspires us to obey the Hukam of His Command.
He causes this boat to cross over. ||2||

By Guru's Grace, such understanding is infused into me;
my comings and goings in reincarnation have ended. ||3||

Says Kabeer, meditate, vibrate upon the Lord, the Sustainer of the earth.
In this world, in the world beyond and everywhere, He alone is the Giver. ||4||2||10||61||


Bhagat Namdev's Moko Taar Le


English Transliteration 

Mo kao ṯār le rāmā ṯār le.
Mai ajān jan ṯaribe na jāno bāp bīṯẖulā bāh ḏe. ||1|| rahāo.

Nar ṯe sur hoe jāṯ nimakẖ mai saṯgur buḏẖ sikẖlāī.
Nar ṯe upaj surag kao jīṯio so avkẖaḏẖ mai pāī. ||1||

Jahā jahā ḏẖūa nāraḏ teke naik tikāvahu mohi.
Ŧere nām avilamb bahuṯ jan uḏẖre nāme kī nij maṯ eh. ||2||3||

Translation 

Ferry me, Raama, ferry me across.
I'm ignorant, I can't swim; Father Beethla, give me your arm!

Satgur's wisdom can transform a human to the divine instantly, 
Pour within me the elixir that empowers an earthling to win heaven

Please place me wherever you placed Dhroo through Naarad
I know You have ferried across countless without delay 

(See Moko Taar Le for more details on this shabad)


Bhai Gurdas' Dhroo Hasda Ghar Aaya


ik oa(n)kaar sathiguraprasaadh ||

dhhroo hasadhaa ghar aaeiaa kar piaar pio kushharr leethaa||
baaho(n) pakarr out(h)aaliaa man vich ros mathraeee keethaa||
dduddahulikaa maa(n) pushhae thoo(n) saavaanee hai k sareethaa||
saavaanee haa(n) janam dhee naam n bhagathee karam dhrirreethaa||
kis oudhaam thae raaj milai sathr oo thae sabh hovan meethaa||
paramaeshar aaraadhheeai ji(n)dhoo hoeeai pathith puneethaa||
baahar chaliaa karan thap man bairaagee hoe atheethaa||
naaradhamun oupadhaeshiaa naam nidhhaan amiouras peethaa||
pishhahu raajae sadhiaa abachal raaj karahu nith neethaa||
haar chalae guramukh jag jeethaa ||a||


One Oankar, the primal energy, realized through the grace of the divine preceptor

Boy Dhru came smiling to his house (palace) and his father full of love put him into his lap.

Seeing this, the stepmother got angry and catching hold of his arm pushed him out of the lap of the father (the king).

Tearful with fear he asked his mother whether she was a queen or a maidservant?

O son! (said she) I was born queen but I did not remember God and did not undertake acts of devotion (and this is the reason of yours and mine plight).

With that effort can the kingdom be had (asked Dhru) and how can enemies turn friends?

The Lord should be worshipped and thus the sinners also become sacred ones (said the mother).

Listening to this and getting totally detached in his mind Dhru went out (to the jungle) to undertake rigorous discipline.

On the way, sage Narad taught him the technique of devotion and Dhru quaffed the nectar from the ocean of the Name of the Lord.

(After some time) King (Uttanpad) called him back and asked him (Dhru) to rule forever.

The gurmukhs who seem to be losing i.e. who turn their faces from the evil propensities, conquer the world.
Animals, Ape, Baboon, Three Monkeys, Animal Portrait
The Three Gunas

"Once a rich man was passing through a forest, when three robbers surrounded him and robbed him of everything he had. Then one of the robbers said: 'What's the good of keeping this man alive? Kill him.' He was about to strike their victim with his sword, when the second robber intervened and said: 'There's no use in killing him. Let us bind him fast and leave him here. Then he won't be able to tell the police.' Accordingly, the robbers tied him with a rope and went away."

A Story by Sri Ramakrishna

"After a while the third robber returned to the rich man and said: 'Ah! You're badly hurt, aren't you? Come, I'm going to release you.' The robber set the man free and led him to the edge of the forest. When they came near the highway, the robber said, 'Follow this road and you will reach home easily.' 'But you must come with me too,' said the rich man. 'You have done so much for me. All my people will be happy to see you.' 'No,' said the robber, 'it is not possible for me to go there. The police will arrest me.' So saying, he left the rich man after pointing the way."

"Now," explains Ramakrishna, "the first robber, who said: What's the good of keeping the man alive? Kill him,' is tamas. It destroys. The second robber is rajas, which binds a man to the world and entangles him in a variety of activities. Rajas makes him forget God. Sattva alone shows the way to God. It produces virtues like compassion, righteousness and devotion. Again, sattva is like the last step of the stairs. Next to it the roof. The Supreme Brahman is man's own abode. One cannot attain the Knowledge of Brahman unless one transcends the three gunas."


Bhagat Maalaa ~ Part VII - The Story of Raja Janak | SikhNet

In ancient India there was a King called Janak. One day, after having eaten a filling lunch, King Janak fell asleep and dreamed he had lost a battle, his kingdom and ran for his life to a forest. Now he was hungry and was a beggar looking for food.

Extremely hungry and thirsty, he desperately approached a hut from which an old lady  gave him rice & Dal (Lentils) and told him to cook his own meal. King cooked food and as he was about to eat a dog came and snatched his food and ran away.

King suddenly awoke in a sweat. He was in his quiet, serene palace, with a full stomach and servants fanning him. He was then confronted with the question of  What was real?  Was he a beggar, as in the nightmare, or he is a king?

With this question, King Janak assembled all of his advisors. All attempted to give an explanation, but Janak was not satisfied with any of their answers.

Then a young crooked boy Ashtavakra* entered the court and surprised everyone with the answer: “King Janaka, neither beggar nor emperor is real. You alone are real. You, yourself, are the truth. The you who was present as pure consciousness in the dream state playing the role of the beggar and who is present in the waking state playing the role of the king, this you who witnessed both these states, is your true reality.

Life during the daytime is a day-dream, during the night it is a night-dream. They are both illusions. They are filled with defects and flaws because they constantly change from one thing to another; so they cannot be real. Only you who remain unchanged in all these states are real, free of all change and illusion.”

This was also emphasized in the Gita, where Krishna pointed out the important truth that the world is constantly changing and that the atma alone is real and ever unchanging. Its emphasized by Buddha with concept of Impermanence. It is emphasized by Guru Nanak in the first shloka of the Guru Granth Sahib: Aad Sach, Jugaad Sach, Hai Bhi Sach, Hosi Bhi Sach. 

Our current existence is based on a reality that is derived from the five senses (i.e. smell, sight, taste, sound, and touch - Prapanch). The environment created by our senses is perceived as real for as long as we are conscious. But when we are not conscious, such as while dreaming, our sense of reality is entirely different. During a dream, if we are chased by a wild animal, we might become frightened, but as soon as we wake up, that fear would subside, and our instinct to run away would no longer apply. This presents a profound question: which is the stronger reality?

Another version of the story:

“When Ashtavakra entered Janak Raja’s council, the advisors and the rest of the assembly started laughing upon seeing such an odd man. Ashtavakra also began laughing, but his laugh was so pure and innocent that it touched Janak Raja very deeply. Janak Raja’s advisor revealed to him that Ashtavakra was a very renowned sage, of great spiritual knowledge, and should be respectfully welcomed. After Janak Raja offered him a seat, Ashtavakra asked the king the topic of discussion. Janak replied that he originally had one question, but now there were two. First, Janak Raja asked why Ashtavakra had laughed so serenely when he had entered. Ashtavakra briefly replied, “Because you were laughing, I started laughing.” Janak Raja thought that the ascetic must not have realized that the assembly was laughing at him, and so he attempted to explain. “But these people were laughing at your strange way of walking.” Ashtavakra replied, “I took a detour from my pilgrimage into this town thinking that I would find divine people talking about the soul and God, but when I entered, none of you looked at my soul, but rather at my deformed body – you all are still living in body consciousness, and so I was wondering if I had made a mistake coming here. This was why I laughed.” Janak Raja was stunned by the sage’s understanding and quickly apologized on everyone’s behalf.

Janak Raja then explained the situation of his dream and asked the sage which existence was real? Ashtavakra’s simple response impressed the whole assembly. He told Janak Raja, “When you tried to find out which existence was more real, did you consider that both are false? Your existence as a beggar was false and temporary, and so is your time as a king. When you go to Akshardham, you will know your time here as an eighty-year dream. At that time, you will wonder, what was the purpose of coming to earth, and how much of that was really accomplished?”

“Do we all accept that what is here is like a dream and that we are really from Akshardham?” Although we walk and talk, and live our daily lives as if we will be here forever, we must realize that our lives are not permanent. (Hindu scriptures talk about seven people who are immortal, but they too die at aatyantika pralaya or at the time of total destruction. After aatyantika pralaya, only Akshardham exists.) Next, we must accept that we are visitors here, who will go to God’s Abode, which is permanent. Not accepting the reality of Akshardham (and accepting this temporary state as real) is maayaa (illusion)!”

This is one of the rare shabads with a story in the Guru Granth Sahib.  Most of gurbani is not based on stories; it is based on spiritual and philosophical poetry.  But "Sulṯān pūcẖẖai sun be nāmā," which literally means "The Sultan said, 'Listen, Namdev," is a shabad by bhagat Namdev that tells a story. First the translation, then the shabad words: 

The story is somewhat controversial. Some say that is shows Bhagat Namdev brought a dead cow back to life.  Others give a different explanation of words in the shabad and yet others point that the message is more important than the story.  Whatever the case may be, the shabad was incorporated Guru Arjan Dev in the Guru Granth Sahib (and this shabad was likely obtained first by Guru Nanak); so it is a song of oneness.  



English Translation

‘The Emperor [Muhammad Bin Tughlak said] listen “Oh Nama. Show me your work [miracle].“Emperor arrested Nama.

“Let me see your God Bithal. Bring to life this slaughtered cow. Otherwise I will decapitate you here.”

“Oh king how can that be. That what is dead no man can bring to life. All I do would be no use. What Raam does so happens.”

The Emperor filled with arrogance. A huge elephant he set upon Nama. Nama’s mother began to cry.

[She said] “Forsake Rama and contemplate ‘Khuda’ (ie. adopt the Muslim faith).”

[Nama replied] “I am not your son nor you my mother. May I die but I will always sing the virtues of ‘Har’.”

The elephant struck with his trunk. Nama was saved by protection of God.

[The Emperor said] “Kazis and Mulahs bow to me. This Hindu tramples my honour. “

[The Hindus] pleaded with the Emperor, “Have Namas weight in gold.”

[The Emperor said] “If I take your money I will fall in hell. Thus forsaking my faith I will not amass wealth.”

[Nama’s] Feet are bound by shackles with his hands he claps a beat.

Nama sing’s the praises of ‘Gopal’ (Krishna/God). The Ganges and Jumna may flow backwards. But Nama will repeat Har’s name. When the Seven ‘Gharis’ (time) pass by. The master of the three worlds had not yet arrived. Then was heard the flapping of wings. Mounted on ‘Grur’ (part-man part-bird mythological mount of Vishnu], Gobind came.

His devotee he protected. [Vishnu/God said] “Say and I will turn the earth on its side. Say and I will completely up turn the earth. Say and I will bring the dead cow to life. So that everyone may be convinced.”

I [Nama said] spancle the cow. They put the calf to the cow. Milking the milk when pitcher filled. They put it in front of the Emperor.

Emperor fled to his palace.

Troubled times came to him.

He pleaded through the Kazis and Mullas “Forgive me, you Oh Hindu. I am your cow.”

[Nama said] “Convince me show me. I will be convinced [of Emperor’s sincere regret]. If from now you walk the path of truth and good conduct.”

Oh Namdev God is found in all. Gathering all the Hindus went to Nama. If the cow had not been restored [they said]. Then Namdev would have been dishonoured. The fame of Nama remained in the world. His devotees, God saves.

All [Namas] slanderers and revilers fell in trouble. Between Nama and ‘Narayan’ (Vishnu/God) there is no difference.’

Adi Guru Durbar, Raag Bhairo, Pa.1166

The story in the words of Bhagat Namdev from the Guru Granth Sahib: 

ਸੁਲਤਾਨੁ ਪੂਛੈ ਸੁਨੁ ਬੇ ਨਾਮਾ ॥
सुलतानु पूछै सुनु बे नामा ॥
Sulṯān pūcẖẖai sun be nāmā.
The Sultan said, "Listen, Naam Dayv:

ਦੇਖਉ ਰਾਮ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਕਾਮਾ ॥੧॥
देखउ राम तुम्हारे कामा ॥१॥
Ḏekẖ▫a▫u rām ṯumĥāre kāmā. ||1||
let me see the actions of your Lord."||1||

ਨਾਮਾ ਸੁਲਤਾਨੇ ਬਾਧਿਲਾ ॥
नामा सुलताने बाधिला ॥
Nāmā sulṯāne bāḏẖilā.
The Sultan arrested Naam Dayv,

ਦੇਖਉ ਤੇਰਾ ਹਰਿ ਬੀਠੁਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
देखउ तेरा हरि बीठुला ॥१॥ रहाउ ॥
Ḏekẖ▫a▫u ṯerā har bīṯẖulā. ||1|| rahā▫o.
and said, "Let me see your Beloved Lord."||1||Pause||

ਬਿਸਮਿਲਿ ਗਊ ਦੇਹੁ ਜੀਵਾਇ ॥
बिसमिलि गऊ देहु जीवाइ ॥
Bismil ga▫ū ḏeh jīvā▫e.
Bring this dead cow back to life.

ਨਾਤਰੁ ਗਰਦਨਿ ਮਾਰਉ ਠਾਂਇ ॥੨॥
नातरु गरदनि मारउ ठांइ ॥२॥
Nāṯar garḏan māra▫o ṯẖāʼn▫e. ||2||
Otherwise, I shall cut off your head here and now."||2||

ਬਾਦਿਸਾਹ ਐਸੀ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥
बादिसाह ऐसी किउ होइ ॥
Bāḏisāh aisī ki▫o ho▫e.
Naam Dayv answered, "O king, how can this happen?

ਬਿਸਮਿਲਿ ਕੀਆ ਨ ਜੀਵੈ ਕੋਇ ॥੩॥
बिसमिलि कीआ न जीवै कोइ ॥३॥
Bismil kī▫ā na jīvai ko▫e. ||3||
No one can bring the dead back to life. ||3||

ਮੇਰਾ ਕੀਆ ਕਛੂ ਨ ਹੋਇ ॥
मेरा कीआ कछू न होइ ॥
Merā kī▫ā kacẖẖū na ho▫e.
I cannot do anything by my own actions.

ਕਰਿ ਹੈ ਰਾਮੁ ਹੋਇ ਹੈ ਸੋਇ ॥੪॥
करि है रामु होइ है सोइ ॥४॥
Kar hai rām ho▫e hai so▫e. ||4||
Whatever the Lord does, that alone happens."||4||

ਬਾਦਿਸਾਹੁ ਚੜ੍ਹ੍ਹਿਓ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥
बादिसाहु चड़्हिओ अहंकारि ॥
Bāḏisāhu cẖaṛĥi▫o ahaʼnkār.
The arrogant king was enraged at this reply.

ਗਜ ਹਸਤੀ ਦੀਨੋ ਚਮਕਾਰਿ ॥੫॥
गज हसती दीनो चमकारि ॥५॥
Gaj hasṯī ḏīno cẖamkār. ||5||
He incited an elephant to attack. ||5||

ਰੁਦਨੁ ਕਰੈ ਨਾਮੇ ਕੀ ਮਾਇ ॥
रुदनु करै नामे की माइ ॥
Ruḏan karai nāme kī mā▫e.
Naam Dayv's mother began to cry,

ਛੋਡਿ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਭਜਹਿ ਖੁਦਾਇ ॥੬॥
छोडि रामु की न भजहि खुदाइ ॥६॥
Cẖẖod rām kī na bẖajėh kẖuḏā▫e. ||6||
and she said, "Why don't you abandon your Lord Raam, and worship his Lord Allah?"||6||

ਨ ਹਉ ਤੇਰਾ ਪੂੰਗੜਾ ਨ ਤੂ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
न हउ तेरा पूंगड़ा न तू मेरी माइ ॥
Na ha▫o ṯerā pūʼngaṛā na ṯū merī mā▫e.
Naam Dayv answered, "I am not your son, and you are not my mother.

ਪਿੰਡੁ ਪੜੈ ਤਉ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੭॥
पिंडु पड़ै तउ हरि गुन गाइ ॥७॥
Pind paṛai ṯa▫o har gun gā▫e. ||7||
Even if my body dies, I will still sing the Glorious Praises of the Lord."||7||

ਕਰੈ ਗਜਿੰਦੁ ਸੁੰਡ ਕੀ ਚੋਟ ॥
करै गजिंदु सुंड की चोट ॥
Karai gajinḏ sund kī cẖot.
The elephant attacked him with his trunk,

ਨਾਮਾ ਉਬਰੈ ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ॥੮॥
नामा उबरै हरि की ओट ॥८॥
Nāmā ubrai har kī ot. ||8||
but Naam Dayv was saved, protected by the Lord. ||8||

ਕਾਜੀ ਮੁਲਾਂ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥
काजी मुलां करहि सलामु ॥
Kājī mulāʼn karahi salām.
The king said, "The Qazis and the Mullahs bow down to me,

ਇਨਿ ਹਿੰਦੂ ਮੇਰਾ ਮਲਿਆ ਮਾਨੁ ॥੯॥
इनि हिंदू मेरा मलिआ मानु ॥९॥
In hinḏū merā mali▫ā mān. ||9||
but this Hindu has trampled my honor."||9||

ਬਾਦਿਸਾਹ ਬੇਨਤੀ ਸੁਨੇਹੁ ॥
बादिसाह बेनती सुनेहु ॥
Bāḏisāh benṯī sunehu.
The people pleaded with the king, "Hear our prayer, O king.


ਨਾਮੇ ਸਰ ਭਰਿ ਸੋਨਾ ਲੇਹੁ ॥੧੦॥
नामे सर भरि सोना लेहु ॥१०॥
Nāme sar bẖar sonā leho. ||10||
Here, take Naam Dayv's weight in gold, and release him."||10||

ਮਾਲੁ ਲੇਉ ਤਉ ਦੋਜਕਿ ਪਰਉ ॥
मालु लेउ तउ दोजकि परउ ॥
Māl le▫o ṯa▫o ḏojak para▫o.
The king replied, "If I take the gold, then I will be consigned to hell,

ਦੀਨੁ ਛੋਡਿ ਦੁਨੀਆ ਕਉ ਭਰਉ ॥੧੧॥
दीनु छोडि दुनीआ कउ भरउ ॥११॥
Ḏīn cẖẖod ḏunī▫ā ka▫o bẖara▫o. ||11||
by forsaking my faith and gathering worldly wealth."||11||

ਪਾਵਹੁ ਬੇੜੀ ਹਾਥਹੁ ਤਾਲ ॥
पावहु बेड़ी हाथहु ताल ॥
Pāvhu beṛī hāthhu ṯāl.
With his feet in chains, Naam Dayv kept the beat with his hands,

ਨਾਮਾ ਗਾਵੈ ਗੁਨ ਗੋਪਾਲ ॥੧੨॥
नामा गावै गुन गोपाल ॥१२॥
Nāmā gāvai gun gopāl. ||12||
singing the Praises of the Lord. ||12||

ਗੰਗ ਜਮੁਨ ਜਉ ਉਲਟੀ ਬਹੈ ॥
गंग जमुन जउ उलटी बहै ॥
Gang jamun ja▫o ultī bahai.
Even if the Ganges and the Jamunaa rivers flow backwards,

ਤਉ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਰਹੈ ॥੧੩॥
तउ नामा हरि करता रहै ॥१३॥
Ŧa▫o nāmā har karṯā rahai. ||13||
I will still continue singing the Praises of the Lord."||13||

ਸਾਤ ਘੜੀ ਜਬ ਬੀਤੀ ਸੁਣੀ ॥
सात घड़ी जब बीती सुणी ॥
Sāṯ gẖaṛī jab bīṯī suṇī.
Three hours passed,

ਅਜਹੁ ਨ ਆਇਓ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਣੀ ॥੧੪॥
अजहु न आइओ त्रिभवण धणी ॥१४॥
Ajahu na ā▫i▫o ṯaribẖavaṇ ḏẖaṇī. ||14||
and even then, the Lord of the three worlds had not come. ||14||

ਪਾਖੰਤਣ ਬਾਜ ਬਜਾਇਲਾ ॥
पाखंतण बाज बजाइला ॥
Pākẖanṯaṇ bāj bajā▫ilā.
Playing on the instrument of the feathered wings,

ਗਰੁੜ ਚੜ੍ਹ੍ਹੇ ਗੋਬਿੰਦ ਆਇਲਾ ॥੧੫॥
गरुड़ चड़्हे गोबिंद आइला ॥१५॥
Garuṛ cẖaṛĥe gobinḏ ā▫ilā. ||15||
the Lord of the Universe came, mounted on the eagle garura. ||15||

ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਪਰਿ ਕੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
अपने भगत परि की प्रतिपाल ॥
Apne bẖagaṯ par kī parṯipāl.
He cherished His devotee,

ਗਰੁੜ ਚੜ੍ਹ੍ਹੇ ਆਏ ਗੋਪਾਲ ॥੧੬॥
गरुड़ चड़्हे आए गोपाल ॥१६॥
Garuṛ cẖaṛĥe ā▫e gopāl. ||16||
and the Lord came, mounted on the eagle garura. ||16||

ਕਹਹਿ ਤ ਧਰਣਿ ਇਕੋਡੀ ਕਰਉ ॥
कहहि त धरणि इकोडी करउ ॥
Kahėh ṯa ḏẖaraṇ ikodī kara▫o.
The Lord said to him, "If you wish, I shall turn the earth sideways.

ਕਹਹਿ ਤ ਲੇ ਕਰਿ ਊਪਰਿ ਧਰਉ ॥੧੭॥
कहहि त ले करि ऊपरि धरउ ॥१७॥
Kahėh ṯa le kar ūpar ḏẖara▫o. ||17||
If you wish, I shall turn it upside down. ||17||

ਕਹਹਿ ਤ ਮੁਈ ਗਊ ਦੇਉ ਜੀਆਇ ॥
कहहि त मुई गऊ देउ जीआइ ॥
Kahėh ṯa mu▫ī ga▫ū ḏe▫o jī▫ā▫e.
If you wish, I shall bring the dead cow back to life.

ਸਭੁ ਕੋਈ ਦੇਖੈ ਪਤੀਆਇ ॥੧੮॥
सभु कोई देखै पतीआइ ॥१८॥
Sabẖ ko▫ī ḏekẖai paṯī▫ā▫e. ||18||
Everyone will see and be convinced."||18||

ਨਾਮਾ ਪ੍ਰਣਵੈ ਸੇਲ ਮਸੇਲ ॥
नामा प्रणवै सेल मसेल ॥
Nāmā paraṇvai sel masel.
Naam Dayv prayed, and milked the cow.

ਗਊ ਦੁਹਾਈ ਬਛਰਾ ਮੇਲਿ ॥੧੯॥
गऊ दुहाई बछरा मेलि ॥१९॥
Ga▫ū ḏuhā▫ī bacẖẖrā mel. ||19||
He brought the calf to the cow, and milked her. ||19||

ਦੂਧਹਿ ਦੁਹਿ ਜਬ ਮਟੁਕੀ ਭਰੀ ॥
दूधहि दुहि जब मटुकी भरी ॥
Ḏūḏẖėh ḏuhi jab matukī bẖarī.
When the pitcher was filled with milk,

ਲੇ ਬਾਦਿਸਾਹ ਕੇ ਆਗੇ ਧਰੀ ॥੨੦॥
ले बादिसाह के आगे धरी ॥२०॥
Le bāḏisāh ke āge ḏẖarī. ||20||
Naam Dayv took it and placed it before the king. ||20||

ਬਾਦਿਸਾਹੁ ਮਹਲ ਮਹਿ ਜਾਇ ॥
बादिसाहु महल महि जाइ ॥
Bāḏisāhu mahal mėh jā▫e.
The king went into his palace,

ਅਉਘਟ ਕੀ ਘਟ ਲਾਗੀ ਆਇ ॥੨੧॥
अउघट की घट लागी आइ ॥२१॥
A▫ugẖat kī gẖat lāgī ā▫e. ||21||
and his heart was troubled. ||21||

ਕਾਜੀ ਮੁਲਾਂ ਬਿਨਤੀ ਫੁਰਮਾਇ ॥
काजी मुलां बिनती फुरमाइ ॥
Kājī mulāʼn binṯī furmā▫e.
Through the Qazis and the Mullahs, the king offered his prayer,

ਬਖਸੀ ਹਿੰਦੂ ਮੈ ਤੇਰੀ ਗਾਇ ॥੨੨॥
बखसी हिंदू मै तेरी गाइ ॥२२॥
Bakẖsī hinḏū mai ṯerī gā▫e. ||22||
Forgive me, please, O Hindu; I am just a cow before you.||22||

ਨਾਮਾ ਕਹੈ ਸੁਨਹੁ ਬਾਦਿਸਾਹ ॥
नामा कहै सुनहु बादिसाह ॥
Nāmā kahai sunhu bāḏisāh.
Naam Dayv said, "Listen, O king:

ਇਹੁ ਕਿਛੁ ਪਤੀਆ ਮੁਝੈ ਦਿਖਾਇ ॥੨੩॥
इहु किछु पतीआ मुझै दिखाइ ॥२३॥
Ih kicẖẖ paṯī▫ā mujẖai ḏikẖā▫e. ||23||
have I done this miracle? ||23||

ਇਸ ਪਤੀਆ ਕਾ ਇਹੈ ਪਰਵਾਨੁ ॥
इस पतीआ का इहै परवानु ॥
Is paṯī▫ā kā ihai parvān.
The purpose of this miracle is

ਸਾਚਿ ਸੀਲਿ ਚਾਲਹੁ ਸੁਲਿਤਾਨ ॥੨੪॥
साचि सीलि चालहु सुलितान ॥२४॥
Sācẖ sīl cẖālahu suliṯān. ||24||
that you, O king, should walk on the path of truth and humility."||24||

Translation by Prof. Sahib Singh

सुलतानु पूछै सुनु बे नामा ॥ देखउ राम तुम्हारे कामा ॥१॥

पद्अर्थ: बे = हे! देखउ = मैं देखूं, मैं देखना चाहता हूँ।1।

अर्थ: (मुहम्मद-बिन-तुग़लक) बादशाह पूछता है: हे नामे! सुन, मैं तेरे राम के काम देखना चाहता हूँ।1।

नामा सुलताने बाधिला ॥ देखउ तेरा हरि बीठुला ॥१॥ रहाउ॥

पद्अर्थ: सुलताने = सुल्तान ने। बाधिआ = बाँध लिया। बीठुला = माया से रहित, प्रभु।1। रहाउ।

अर्थ: बादशाह ने मुझे (नामे को) बाँध लिया (और कहने लगा-) मैं तेरा हरि, तेरा बीठल, देखना चाहता हूँ।1। रहाउ।

बिसमिलि गऊ देहु जीवाइ ॥ नातरु गरदनि मारउ ठांइ ॥२॥

पद्अर्थ: बिसमिलि = मरी हुई। नातर = नहीं तो। ठांइ = इसी जगह पर, अभी ही।2।

अर्थ: (मेरी यह) मरी हुई गाय जीवित कर दे, नहींतो तुझे भी यहीं (अभी) मार दूँगा।2।

बादिसाह ऐसी किउ होइ ॥ बिसमिलि कीआ न जीवै कोइ ॥३॥

पद्अर्थ: बादिसाह = हे बादशाह!।3।

अर्थ: (मैंने कहा-) बादशाह! ऐसी बात कैसे हो सकती है? कभी कोई मरा हुआ मुड़ के नहीं जीया।3।

मेरा कीआ कछू न होइ ॥ करि है रामु होइ है सोइ ॥४॥

अर्थ: (तथा एक बात और भी है) वही कुछ होता है जो परमात्मा करता है, मेरा किया कुछ नहीं हो सकता।4।

बादिसाहु चड़्हिओ अहंकारि ॥ गज हसती दीनो चमकारि ॥५॥

पद्अर्थ: अहंकारि = अहंकार में। चमकारि दीनो = प्रेर दिया, उकसाया।5।

अर्थ: बदशाह (यह उक्तर सुन के) अहंकार में आया, उसने (मेरे पर) एक बड़ा हाथी उकसा के चढ़ा दिया।5।

रुदनु करै नामे की माइ ॥ छोडि रामु की न भजहि खुदाइ ॥६॥

पद्अर्थ: की न = क्यों नहीं?।6।

अर्थ: (मेरी) नामे की माँ रोने लगी (और कहने लगी- हे बच्चा!) तू राम छोड़ के खुदा-खुदा क्यों नहीं कहने लग जाता?।6।

न हउ तेरा पूंगड़ा न तू मेरी माइ ॥ पिंडु पड़ै तउ हरि गुन गाइ ॥७॥

पद्अर्थ: पूंगड़ा = बच्चा। पिंडु पड़ै = अगर शरीर भी नाश हो जाए।7।

अर्थ: (मैंने उक्तर दिया-) ना मैं तेरा पुत्र हूँ, ना तू मेरी माँ है; अगर मेरा शरीर भी नाश हो जाए, तो भी नामा हरि के गुण गाता रहेगा।7।

करै गजिंदु सुंड की चोट ॥ नामा उबरै हरि की ओट ॥८॥

पद्अर्थ: गजिंदु = हाथी, बड़ा हाथी। उबरै = बच गया।8।

अर्थ: हाथी अपनी सुंड की चोट करता है, पर नामा बच निकलता है; नामे को परमात्मा का आसरा है।8।

काजी मुलां करहि सलामु ॥ इनि हिंदू मेरा मलिआ मानु ॥९॥

पद्अर्थ: इनि = इस ने। मलिआ = तोड़ दिया है।9।

अर्थ: (बादशाह सोचता है:) मुझे (मेरे मज़हब के नेता) काजी और मौलवी सलाम करते हैं, पर इस हिन्दू ने मेरा माण तोड़ दिया है।9।

बादिसाह बेनती सुनेहु ॥ नामे सर भरि सोना लेहु ॥१०॥

पद्अर्थ: सर भरि = तोल बराबर।10।

अर्थ: (हिन्दू लोग मिल के आए, और कहने लगे,) हे बादशाह! हमारी अर्ज सुन, नामदेव के बराबर का तोल के सोना ले लो (और इसे छोड़ दो)।10।

मालु लेउ तउ दोजकि परउ ॥ दीनु छोडि दुनीआ कउ भरउ ॥११॥

पद्अर्थ: मालु = रिश्वत का धन। भरउ = इकट्ठी करूँ।11।

अर्थ: (उसने उक्तर दिया) अगर मैं रिश्वत लूँ तो दोज़क में पड़ता हूँ, (क्योंकि इस तरह तो) मैं मज़हब छोड़ के दौलत इकट्ठी करता हूँ।11।

पावहु बेड़ी हाथहु ताल ॥ नामा गावै गुन गोपाल ॥१२॥

पद्अर्थ: पावहु = पैरों में। हाथहु = हाथों से।12।

अर्थ: नामदेव के पैरों में बेड़ियाँ हैं, पर फिर भी वह हाथों से ताल दे दे के परमात्मा के गुण गाता है।12।

गंग जमुन जउ उलटी बहै ॥ तउ नामा हरि करता रहै ॥१३॥

अर्थ: अगर गंगा और जमुना उल्टी भी बहनें लग जाएं, तो भी नामा हरि के गुण गाता रहेगा (और दबाव में आ के खुदा खुदा नहीं कहेगा)।13।

सात घड़ी जब बीती सुणी ॥ अजहु न आइओ त्रिभवण धणी ॥१४॥

पद्अर्थ: त्रिभवण धनी = त्रिलोकी का मालिक प्रभु।14।

अर्थ: (बादशाह ने गाय जिंदा करने के लिए एक पहर की मोहलत दी हुई थी) जब (घड़ी पर) सात घड़ियां गुज़री सुनी, तो (मैंने नामे ने सोचा कि) अभी तक भी त्रिलोकी का मालिक प्रभु नहीं आया।14।

पाखंतण बाज बजाइला ॥ गरुड़ चड़्हे गोबिंद आइला ॥१५॥

पद्अर्थ: पाखंतण = पंख। बाज = बाजा। बजाइला = बजाया। आइला = आया।15।

अर्थ: (बस! उसी वक्त) पंखों के फड़कने की आवाज़ आई, विष्णू भगवान गरुड़ पर चढ़ कर आ गया।15।

अपने भगत परि की प्रतिपाल ॥ गरुड़ चड़्हे आए गोपाल ॥१६॥

पद्अर्थ: परि = ऊपर।16।

अर्थ: प्रभु जी गरुड़ पर चढ़ कर आ गए, और उन्होंने अपने भक्त की रक्षा कर ली।16।

कहहि त धरणि इकोडी करउ ॥ कहहि त ले करि ऊपरि धरउ ॥१७॥

पद्अर्थ: कहहि = अगर तू कहे। इकोडी = टेढ़ी, उल्टी। ले करि = पकड़ के। ऊपरि धरउ = मैं टांग दूँ।17।

अर्थ: (गोपाल ने कहा- हे नामदेव!) अगर तू कहे तो मैं धरती टेढ़ी कर दूँ, अगर तू कहे तो इसको पकड़ के उल्टा दूँ,।17।

कहहि त मुई गऊ देउ जीआइ ॥ सभु कोई देखै पतीआइ ॥१८॥

पद्अर्थ: पतीआइ = परता के, तसल्ली कर के।18।

अर्थ: अगर तू कहे तो मरी हुई गाया जीवित कर दूँ, और यहाँ हरेक व्यक्ति तसल्ली से देख ले।18।

नामा प्रणवै सेल मसेल ॥ गऊ दुहाई बछरा मेलि ॥१९॥

पद्अर्थ: सेलम = (अरबी) सलम, बाँधना (रस्सी के साथ)। सेल = (फारसी) सूल, खुर, पिछले पैर।19।

अर्थ: (गोपाल की इस कृपा पर) मैंने नामे ने (उन लोगों को) विनती की- (गऊ के पास उसका) बच्चा कर दो। (तो उन्होंने) बछड़ा छोड़ के गाय का दूध दुह लिया।19।

दूधहि दुहि जब मटुकी भरी ॥ ले बादिसाह के आगे धरी ॥२०॥

पद्अर्थ: दुहि = दुह के (दूध)।20।

अर्थ: दूध दुह के जब उन्होंने मटकी भर ली तो वह ले के बादशाह के आगे रख दी।20।

बादिसाहु महल महि जाइ ॥ अउघट की घट लागी आइ ॥२१॥

पद्अर्थ: अउघट की घट = मुश्किल घड़ी।21।

अर्थ: बादशाह महलों में चला गया (और वहाँ उस पर) मुश्किल घड़ी आ गई (भाव, वह सहम गया)।21।

काजी मुलां बिनती फुरमाइ ॥ बखसी हिंदू मै तेरी गाइ ॥२२॥

पद्अर्थ: फुरमाइ = हुक्म कर। बखसी = मुझे बख्श। हिंदू = हे हिन्दू!।22।

अर्थ: अपने काज़ियों और मौलवियों के ज़रिए उसने विनती (भेज डाली) - हे हिंदू! मुझे हुक्म कर (जो हुक्म तू देगा मैं करूँगा), मुझे बख्श, मैं तेरी गाय हूँ।22।

नामा कहै सुनहु बादिसाह ॥ इहु किछु पतीआ मुझै दिखाइ ॥२३॥

पद्अर्थ: पतीआ = तसल्ली।23।

अर्थ: नामा कहता है: हे बादशाह! सुन, मुझे एक तसल्ली करवा दे,।23।

इस पतीआ का इहै परवानु ॥ साचि सीलि चालहु सुलितान ॥२४॥

पद्अर्थ: परवान = माप, अंदाजा। साचि = सच में। सीलि = अच्छे स्वभाव में।24।

अर्थ: इस इकरार का माप ये होगा कि हे बादशाह! तू (आगे से) सच्चाई पर चलेगा, अच्छे स्वभाव में रहेगा।24।

नामदेउ सभ रहिआ समाइ ॥ मिलि हिंदू सभ नामे पहि जाहि ॥२५॥

पद्अर्थ: सभु = हर जगह, घर घर में।25।

अर्थ: (यह करिश्मा सुन देख के) घर-घर में नामदेव की बातें होने लगीं, (नगर के) सारे हिन्दू मिल के नामदेव के पास आए (और कहने लगे-)।25।

जउ अब की बार न जीवै गाइ ॥ त नामदेव का पतीआ जाइ ॥२६॥

अर्थ: अगर अबकी बार गाय ना जिंदा होती तो नामदेव का ऐतबार जाता रहना था।26।

नामे की कीरति रही संसारि ॥ भगत जनां ले उधरिआ पारि ॥२७॥

पद्अर्थ: रही = कायम हो गई। संसारि = संसार में।27।

अर्थ: पर प्रभु ने अपने भगतों को, अपने सेवकों को चरणों से लगा के पार कर दिया है, नामदेव की शोभा जगत में बनी रही है;।27।

सगल कलेस निंदक भइआ खेदु ॥ नामे नाराइन नाही भेदु ॥२८॥१॥१०॥




Long long time ago, in India near the city of Ujjain lived a king who had a beautiful and learned daughter, Vidyottama. The princess was very proud of her learning. She would often put down the wise men in the king’s court. They started to dislike her even though they were afraid to show it outwardly. One day a group of wise men walking by the forest saw a very unusual sight. A handsome young man was sitting on the tip of one of the upper branches and trying to chop of the branch from its base. The wise men immediately agreed that this man was a great fool. This man was none other than Kalidasa. They decided to use him to take revenge on Vidyottama.

Vidyottama was of marriageable age. She had decided to only marry a man who was wiser than her. The wise men brought the marriage proposal to the king. They also mentioned that Kalidasa was a very learned man who was on  a month long maun-vrat (the vow of silence). It was considered that maun-vrat brought purity of mind and speech and was practiced by many sages in those days. The king was impressed by the beauty of the young man and the praises from the wise men of his court. However, Vidyottama was not going to be satisfied before she tested his learning, herself. A debate was arranged where Vidyottama and Kalidasa would only communicate through gestures.

The princess raised her index finger . Kalidasa, quickly replied by showing two fingers. He had thought that Vidyottama was meaning to poke him in one eye. He was obviously thinking of outdoing her. Actually she had indicated that God is one without a second.  Kalidasa’s answer was wisely interpreted as the truth has two parts the supreme God and the individual soul. She was surprised by this wisdom. Venturing further, she showed her five fingers to indicate five senses. Kalidasa thought she was about to slap him so he showed his fist.  This time Vidyottama thought it to mean that controlling the five senses can lead to ultimate greatness. Thus impressed, she then agreed to marry Kalidasa.

Shortly after their marriage, one night there was a camel growling outside. When the princess asked her husband “What is that?”, she expected a wise reply. But Kalidasa stammered to say the word camel in Sanskrit (ushtra). The princess understood that Kalidasa was no learned man but a fool. So she drove him out of the palace.

Heartbroken, Kalidasa was about to commit suicide. He was a devotee of Kali. He prayed to Her to grant him wisdom. With the blessings of Goddess Kali, Kalidasa was endowed with knowledge and wit. He became one of the greatest  Sanskrit poets of all times (mahakavi) and one of the “nine jewels” of the court of King Vikramaditya.
Guru Nanak says, "As long as I sing, I live, As soon as I forget, I die. So how can I forget?"  Here is a story to prove Guru Nanak lives and sings among us ... 

'Huge blessing in small virtues'
- by Maj Gen SPS Narang (Retd) in The Tribune:

Huge blessing in small virtues

Last November, I was driving back to Dehradun from Chandigarh — a fascinating four-hour journey, with the added attraction of visiting Paonta Sahib Gurdwara. I had to break on the way to give myself and my car some rest. And what better than entering the abode of the Guru. Besides the soothing kirtan, it is the langar that one savours, seated on the floor among a multitude of people from all walks of life. Some partake of all meals as they have no means to satiate their hunger. Breaking bread with them gives an indescribable spiritual high, and to experience this, one doesn’t have to belong to any one religion.

I, too, enjoyed the langar and came out to get on with my journey. I stopped to buy some knick-knacks from a kiosk outside the gurdwara. Just then, I spotted a family of Gujjars in an intent discussion in front of a tea vendor. The family comprised an elderly couple, two middle-aged couples and four children. Three women were partially veiled. They seemed poor as the eldest gentleman (probably the father) counted coins and some crumpled notes. Undoubtedly, the issue was how much they could afford to buy.

They asked for three cups of tea and four samosas. Gathering courage, I asked him, “Kya aap sab khana khayenge?” They looked at one another with a mix of surprise, apprehension and a hurt self-respect. There was silence. Sometimes, silence can be loud. The innocent eyes of the kids were filled with hope. “Hum kha ke aaaye hain,” he responded. There was an instant retort, “Kahan khayaa hai subeh se kuch bhi, Abba?” Hearing that, a dull ache in my chest caught me by surprise. The stern look in the eyes of the three men and the pleading moist eyes of the women said it all. I insisted that they come with me. They agreed, reluctantly.

We entered the gurdwara. A good feeling descended over me as I deposited their shoes at the jora ghar. The elders were awed by the architectural marvel. However, there was fear in their eyes, which was understandable. They were entering a non-Islamic place of worship for the first time. But the children couldn’t care less, their innocent faces single-mindedly focused on food. Some onlookers flashed strange looks from the corner of their eyes. But then I followed the children, adopting their easy attitude as they excitedly chose head wraps of different colours.

Except for the eldest member, all accompanied me inside, and emulating me, bowed their heads and touched their forehead to the floor. Many others must have noticed, as I did, that these children went through this ritual with utmost reverence. They took parshad from the Bhaiji who asked them if they needed more. The children gladly nodded.

We entered the Langar Hall and I took the kids along to collect thaalis. They did it with joy, like only kids would. Seated opposite us was a newly-married couple. The bride, with red bangles accentuating her charm, asked the children to sit beside her, and two of them sat between them. The way she was looking after them, I could tell she would make a loving mother. Langar was served, and though I had already eaten, I ate a little to make my guests comfortable. One had to see to believe how they relished it. The initial apprehension had vanished and they ate to their fill. I have no words to describe the joy I experienced. The only thing I recall is that my heart was pounding against my rib cage.

We had nearly finished when an elderly Sikh and a youth with flowing beard (perhaps the head granthi and sewadar) sought me out. I was overcome by fear, and more than me, my guests were scared. I walked up to them with folded hands. He enquired, “Inhaan nu tusi le ke aaye ho? (Have you brought them in?).” I nodded. The next question had me baffled, “Tusi har din path karde ho? (Do you read scripture every day?).” I almost blurted “yes”, but it would have been a lie. So, with utmost humility I said “no”. Expecting an admonishment, he surprised me, “Tuhaanu tha koi lorh hi nahin. Aj tuhaanu sab kuch mil gaya hai ji (You don’t need to. Today you have got everything).” I was flabbergasted. Was it advice or sarcasm?

He added, “Inha nu Babbe de ghar lya ke te langar khva ke tusi sab kuch paa laya. Tuhaada dhanwad. Assi dhan ho gaye (By bringing them to the Guru’s abode for langar, you’ve got everything from God. Thank you. We are blessed).” Then, with folded hands, he walked up to the elderly couple and requested them, “Aap jad bhi idhar aao to langar kha ke jaaiye. Yeh to uparwale da diya hai ji (Whenever you happen to pass through here, please come and have food. It is God’s gift).”

I escorted my guests out of the Langar Hall. Just as we were about to pick our footwear, one of the children said, “Humme aur halwa do naa.” We five went in to get more parshad. Finally, as they were about to depart, the elderly lady whispered to her husband. I enquired, “Koi baat, Miyaji?” Almost pleadingly, he said, “Yeh keh rahin ki, kya aap ke sar par haath rakh sakti hain? I bowed as she blessed me with tears in her eyes. A wave of emotions swept over me.

Is it my imagination, or for real, that I often feel the beautiful hand of a Muslim lady, wrapped in purity and love, on my head?
Older Posts Home

SHIVPREET SINGH

Singing oneness!
- Shivpreet Singh

Related Posts

Popular - 30 days

  • Vande Mataram - Lyrics and Translation
    I love the Vande Maataram composition in Raag Des sung by Lata Mangeshkar.  Vande Mataram is the national song of India. In 2003, BBC World ...
  • Sanson Ki Mala Pe - Lyrics, Translation and Background
    Sanson ki Maala was made famous by Nusrat Fateh Ali Khan sahib.  Although some have attributed this song to Mirabai and Khusro, this is a gh...
  • Kabir's Gao Gao Ri Dulhani - Lyrics and meanings
    One of my favorite Kabir's poem I call "Dulhani." In this beautiful poem, Kabir envisions himself as the bride and the univers...
  • Love and the Mool Mantra
    Guru Nanak's teachings are undoubtedly about love. So are Guru Arjan's teachings. The Mool Mantra is given the highest importance i...
  • Loving in the night - a poem by Rabi'a
    [O my Lord] by rabi'A Translated by Jane hirshfield O my Lord, the stars glitter and the eyes of men are closed. Kings have locked their...
  • The Many Types of Raag Malhar
    Pour love in your heart, like the rain pours on the land today. As I am working on a Meerabai song I am doing research on the different vari...
  • Gulon Mein Rang Bhare - Lyrics and Translation of Mehdi Hassan Ghazal
    I was listening and meditating upon this beautiful ghazal by Faiz Ahmed Faiz, beautifully composed by Mehdi Hassan. It is one of my favorite...
  • Ve Mahiya Tere Vekhan Nu - Tufail Niazi and Wadali Brothers
    I have recently heard this Bulleh Shah song and it has really touched my heart. Several people have sung it, but I love the original composi...
  • Saas Saas Simro Gobind - Lyrics and Meaning
    iTunes   Amazon   Google Play   Spotify Saas Saas Simro Gobind - Meaning  Listening to the complete Guru I come in the vicinity of oneness...
  • Nasro Mansoor Guru Gobind Singh - Bhai Nand Lal Goya
    I have been singing this shabad for over 30 years; I composed it when I was a teenager. It comes from a fairly long poem of 55 couplets, lyr...

Blog Archive

  • ▼  2025 (13)
    • ▼  September (1)
      • Soulful conversation with Shivpreet Singh - LuckyT...
    • ►  August (2)
    • ►  July (2)
    • ►  June (3)
    • ►  March (1)
    • ►  February (2)
    • ►  January (2)
  • ►  2024 (21)
    • ►  December (1)
    • ►  November (2)
    • ►  October (3)
    • ►  September (2)
    • ►  August (4)
    • ►  July (2)
    • ►  June (3)
    • ►  May (1)
    • ►  April (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2023 (41)
    • ►  December (4)
    • ►  November (3)
    • ►  October (4)
    • ►  September (7)
    • ►  August (5)
    • ►  July (7)
    • ►  June (3)
    • ►  May (3)
    • ►  April (1)
    • ►  March (1)
    • ►  February (3)
  • ►  2022 (8)
    • ►  March (2)
    • ►  January (6)
  • ►  2021 (139)
    • ►  December (15)
    • ►  November (2)
    • ►  October (6)
    • ►  September (7)
    • ►  August (2)
    • ►  July (4)
    • ►  May (21)
    • ►  April (21)
    • ►  March (35)
    • ►  February (23)
    • ►  January (3)
  • ►  2020 (149)
    • ►  December (2)
    • ►  November (13)
    • ►  October (31)
    • ►  September (47)
    • ►  August (37)
    • ►  July (5)
    • ►  June (3)
    • ►  May (3)
    • ►  April (3)
    • ►  March (2)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ►  2019 (44)
    • ►  December (5)
    • ►  November (8)
    • ►  October (14)
    • ►  September (4)
    • ►  July (3)
    • ►  June (1)
    • ►  May (2)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (5)
  • ►  2018 (53)
    • ►  December (8)
    • ►  November (5)
    • ►  October (3)
    • ►  September (4)
    • ►  August (6)
    • ►  July (3)
    • ►  June (4)
    • ►  May (6)
    • ►  April (5)
    • ►  March (2)
    • ►  February (4)
    • ►  January (3)
  • ►  2017 (72)
    • ►  December (2)
    • ►  November (12)
    • ►  October (8)
    • ►  September (1)
    • ►  August (7)
    • ►  July (6)
    • ►  June (12)
    • ►  May (5)
    • ►  April (4)
    • ►  March (7)
    • ►  February (3)
    • ►  January (5)
  • ►  2016 (141)
    • ►  December (1)
    • ►  November (9)
    • ►  October (16)
    • ►  September (19)
    • ►  August (2)
    • ►  July (5)
    • ►  June (7)
    • ►  May (3)
    • ►  April (18)
    • ►  March (34)
    • ►  February (16)
    • ►  January (11)
  • ►  2015 (28)
    • ►  December (1)
    • ►  November (1)
    • ►  October (2)
    • ►  September (12)
    • ►  August (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (7)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2014 (107)
    • ►  December (1)
    • ►  November (6)
    • ►  October (1)
    • ►  August (2)
    • ►  July (1)
    • ►  June (11)
    • ►  April (10)
    • ►  March (15)
    • ►  February (24)
    • ►  January (36)
  • ►  2013 (242)
    • ►  December (13)
    • ►  October (5)
    • ►  September (3)
    • ►  August (3)
    • ►  June (7)
    • ►  May (62)
    • ►  April (79)
    • ►  March (12)
    • ►  February (23)
    • ►  January (35)
  • ►  2012 (145)
    • ►  December (29)
    • ►  November (31)
    • ►  October (44)
    • ►  September (5)
    • ►  August (9)
    • ►  July (7)
    • ►  June (1)
    • ►  May (3)
    • ►  April (1)
    • ►  March (4)
    • ►  February (9)
    • ►  January (2)
  • ►  2011 (252)
    • ►  December (1)
    • ►  November (1)
    • ►  October (4)
    • ►  September (13)
    • ►  August (28)
    • ►  July (44)
    • ►  June (33)
    • ►  May (15)
    • ►  April (2)
    • ►  March (45)
    • ►  February (43)
    • ►  January (23)
  • ►  2010 (70)
    • ►  December (31)
    • ►  November (20)
    • ►  October (2)
    • ►  September (3)
    • ►  August (1)
    • ►  July (2)
    • ►  May (5)
    • ►  March (4)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2009 (15)
    • ►  December (1)
    • ►  November (3)
    • ►  October (2)
    • ►  September (2)
    • ►  August (1)
    • ►  June (1)
    • ►  April (1)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ►  2008 (15)
    • ►  November (1)
    • ►  July (2)
    • ►  June (5)
    • ►  May (1)
    • ►  April (2)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ►  January (2)
  • ►  2007 (9)
    • ►  November (4)
    • ►  October (2)
    • ►  September (1)
    • ►  August (2)
  • ►  1999 (1)
    • ►  May (1)

Message

Name

Email *

Message *

Twitter

Tweets by @shivpreetsingh


Copyright © Shivpreet Singh. Designed by OddThemes