Shaam Se Aankh Mein Nami Si Hai – Translation



Shaam se aankh mein nami si hai

Aaj phir aap ki kami si hai

Since the evening my eyes are wet somewhat 
Today again I am missing you somewhat

Dafan kar do hume ke saans mile

Nabz kuch der se thami si hai

Bury me so I can catch my breath 
My pulse is stalled somewhat

Waqt rehta nahin kahi tik kar,

Iski aadat bhi aadmi si hai

Time does not sit anywhere for a while 
Her habits are like men somewhat

Koi rishta nahin raha phir bhi 

Ek tasveer, Laazmi si hai

There is no relationship anymore 
A photo is still important somewhat

2 Replies to “Shaam Se Aankh Mein Nami Si Hai – Translation”

Leave a message